KudoZ home » Italian to German » Law: Taxation & Customs

scheda carburante

German translation: Für steuerliche Zwecke relevantes Dokument für Kraftfahrzeugverbrauchsausgaben (Scheda carburante)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:24 Apr 10, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Italian term or phrase: scheda carburante
*Scheda carburante*
- Deve essere conforme al modello previsto;
- Ha valenza mensile o trimestrale;
- È un documento sostitutivo della fattura;
- Deve riportare gli estremi di individuazione dell’autoveicolo: modello e targa e/o numero di telaio;

Wie wird die italienische "Scheda Carburante" übersetzt? Gibt es eine Entsprechung in Deutschland?
Vielen Dank für Eure Hilfe!
Christina
Christina Hofmann
Italy
Local time: 04:11
German translation:Für steuerliche Zwecke relevantes Dokument für Kraftfahrzeugverbrauchsausgaben (Scheda carburante)
Explanation:
Ich bin mir nicht hundertprozentig sicher, aber ich glaube nicht, dass es dafür eine Entsprechung in Deutschland gibt, und würde daher eine erklärende bzw. definierende Übersetzungsmethode (mit dem italienischen Terminus zur Erklärung in Klammern) vorschlagen.
Selected response from:

Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 03:11
Grading comment
Danke!
Da es um ganz Italien geht, habe ich mich für die Umschreibung in Klammern entschieden. Trotzdem vielen Dank auch an Claudia!
Christina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Treibstoffkarte
Claudia Dallatorre
2Für steuerliche Zwecke relevantes Dokument für Kraftfahrzeugverbrauchsausgaben (Scheda carburante)
Elisabeth Hippe-Heisler


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Für steuerliche Zwecke relevantes Dokument für Kraftfahrzeugverbrauchsausgaben (Scheda carburante)


Explanation:
Ich bin mir nicht hundertprozentig sicher, aber ich glaube nicht, dass es dafür eine Entsprechung in Deutschland gibt, und würde daher eine erklärende bzw. definierende Übersetzungsmethode (mit dem italienischen Terminus zur Erklärung in Klammern) vorschlagen.


    Reference: http://www.schedacarburante.it/
Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Da es um ganz Italien geht, habe ich mich für die Umschreibung in Klammern entschieden. Trotzdem vielen Dank auch an Claudia!
Christina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Treibstoffkarte


Explanation:
So wird sie zumindest in Südtirol bezeichnet. Ich finde die Lösung auch gar nicht schlecht. Was Lisa schreibt ist genau richtig. Wenn man aber eine kürzere Lösung braucht, finde ich "Treibstoffkarte" ganz in Ordnung.


    Reference: http://www.winkler-sandrini.it/rund/2001/rund48.pdf
Claudia Dallatorre
Germany
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search