https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/law%3A-taxation-customs/677316-concessionario-del-servizio-di-riscossione.html

Concessionario del servizio di riscossione

German translation: Konzessionär für den Steuereinhebungsdienst

10:47 Mar 31, 2004
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Italian term or phrase: Concessionario del servizio di riscossione
Bei einem Antrag zur Erstattung der italienischen Mehrwertsteuer wird o.g. Einrichtung aufgeführt:

"L´azienda di credito, dopo aver trascritto nell`apposito riquadro soprastante gli estremi del conto corrente bancario del richiedente, provvederà a consegnare la richiesta direttamente al Concessionario del servizio della riscossione."

Dabei handelt es sich wohl um eine Einrichtung, die den Steuerbetrag zurückerstattet. Weiß jemand, wie die Übersetzung dieser Einrichtung lautet?

Vielen Dank im Voraus. Herzliche Grüße Jeanette Mohr
Jeanette Mohr
Germany
Local time: 05:33
German translation:Konzessionär für den Steuereinhebungsdienst
Explanation:
(in AA)

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 05:33
Grading comment
Herzlichen Dank für alle gemachten Vorschläge und ein besonderes Dankeschön an Dieter! Viele Grüße Jeanette Mohr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Konzessionär für den Steuereinhebungsdienst
dieter haake
4Einnehmerei
Christel Zipfel
3berechtigte Steuereinzugsstelle
Tell IT Translations Helene Salzmann


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Konzessionär für den Steuereinhebungsdienst


Explanation:
(in AA)

didi

dieter haake
Austria
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für alle gemachten Vorschläge und ein besonderes Dankeschön an Dieter! Viele Grüße Jeanette Mohr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
berechtigte Steuereinzugsstelle


Explanation:
oder zugelassene
Ein Vorschlag.....


    www.competencesite.de/steuerrecht.nsf/E637D09237DC3357C1256A14005FE046/ $File/eugh11.01.2001-c-1-99.doc
Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einnehmerei


Explanation:
würde ich vorschlagen. Daß das für Steuern oder Abgaben gilt, versteht sich von selbst. Es sei denn, die Übersetzung wäre für Südtirol, dann gilt die Antwort von Dieter, soviel ich weiß...

Christel Zipfel
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: