KudoZ home » Italian to German » Law (general)

Aktenzeichen: XXX N.R.

German translation: notizie di reato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Aktenzeichen: XXX N.R.
German translation:notizie di reato
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Jul 20, 2005
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Aktenzeichen: XXX N.R.
Sempre io: cos´è N.R.? Va tradotto? è un protocollo italano... Grazie!
Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 10:38
notizie di reato
Explanation:
Se si tratta di un procedimento penale si riferisce al registro delle "notizie di reato".
Sollte es sich um ein Strafverfahren handeln, bezieht es sich sicherlich auf das Register der "notizie di reato", das sind die Nachrichten übereine strafbare Handlung (auch notitia criminis)- siehe Art. 330, Codice di procedura penale.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-07-20 13:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, notitia criminis.
Selected response from:

MariaAnna
Austria
Local time: 10:38
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1No. di riferimento degli atti: XXX N.R.
Giovanna N.
4notizie di reatoMariaAnna
4 -1Anzeigenregister
Martina Frey


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
No. di riferimento degli atti: XXX N.R.


Explanation:
sigla dopo il numero: possono essere e iniziali del funzionario che ha trattato la pratica, ma può anche trattarsi del'abbreviazione che indica il tipo di procedura seguito (ad es. ordinaria, sommaria ecc.)

Senza contesto non ti so dire di più!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2005-07-20 12:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

se il tuo scritto si riferisce a un procedimento penale pendente in Italia, allora il tuo riferimento ( xxxN.R.) dovrebbe corrispondere quello indicato nella pratica in esame dalle autorità penali italiane e quindi non è da tradurre.

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dgaggi: o forse "n. pratica"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notizie di reato


Explanation:
Se si tratta di un procedimento penale si riferisce al registro delle "notizie di reato".
Sollte es sich um ein Strafverfahren handeln, bezieht es sich sicherlich auf das Register der "notizie di reato", das sind die Nachrichten übereine strafbare Handlung (auch notitia criminis)- siehe Art. 330, Codice di procedura penale.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-07-20 13:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, notitia criminis.

MariaAnna
Austria
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Anzeigenregister


Explanation:
Nach langem Suchen habe ich Folgendes gefunden:
... so genannten "Notizia di reato", also mit einer "Anzeige einer Straftat", ...
es darf keinerlei vorherige Kenntnis der Ermittlungsakten zum Verfahren ...
de.indymedia.org/2004/07/87071.shtml

Ein sehr interessanter Link, wie mir scheint. Ich hätte genau dasselbe heute Nachmittag brauchen können. Leider zu spät, da ich nicht so viel Zeit zum Recherchieren hatte. Na, das nächste Mal. Ich hatte es allerdings nicht übersetzt und als Teil der Aktennummer stehen lassen.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 12 mins (2005-07-20 19:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.indymedia.org/2004/07/87071.shtml

Jetzt sollte es funktionieren.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 15 mins (2005-07-20 19:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

Und auch hier:
Zusammenfassung zum Thema: Wie verläuft ein Gerichtsverfahren in Italien?
Das Gerichtsverfahren beginnt in Italien mit einer so genannten \\\"Notizia di reato\\\", also mit einer \\\"Anzeige einer Straftat\\\", welche entweder durch die \\\"Polizia giudiziaria\\\" (Justizpolizei) oder durch eine Klage oder Beschwerde von Privatbürgern an den Staatsanwalt getragen wird.

Von dem Augenblick an, in dem die Person, welche Gegenstand von Ermittlungen wird in das Register der \\\"Notizie di Reato\\\" (Anzeigenregister) aufgenommen wird, gilt für den Staatsanwalt eine Ermittlungsfrist, die, je nach Schwere der Straftat, zwischen sechs Monaten und einem Jahr betragen kann. Diese Frist kann verlängert werden, wenn die Ermittlungen sich als besonders komplex erweisen oder wenn sie teilweise im Ausland durchgeführt werden müssen oder wenn der Staatsanwalt in die objektive Situation gerät, die Ermittlungen nicht fristgerecht abschließen zu können.



Martina Frey
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  MariaAnna: Vorsicht, die Abhandlung von Indymedia ist sehr oberflächlich. "La notizia di reato" kann außer einer Anzeige (denuncia) zum Beispiel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2005 - Changes made by Giovanna N.:
Language pairGerman to Italian » Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search