KudoZ home » Italian to German » Law (general)

atti di evasione

German translation: Erledigungsstücke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:atti di evasione
German translation:Erledigungsstücke
Entered by: Heike Steffens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Mar 13, 2007
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht / int. Rechtshilfeersuchen
Italian term or phrase: atti di evasione
Con firefimento alla rogatoria in oggetto, si trasmette il fascicolo degli atti di evasione...

Non ho trovato nulla e non so come rendere questo termine anche se ne capisco il significato - aiuto!!
Grazie mille
Heike Steffens
Local time: 22:34
Erledigungsstücke
Explanation:
das hatte ich in einem dt. Text (Rechtshilfeersuchen) zu übersetzen
Selected response from:

Heide
Local time: 22:34
Grading comment
Das ist perfekt - super! Danke vielmals Heide!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ErledigungsstückeHeide
3Steuerhinterziehung
Christel Zipfel


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Steuerhinterziehung


Explanation:
ich nehme erstens an, dass damit "evasione fiscale" gemeint ist, und zweitens, dass mit "atti" nicht Akten gemeint sind, sondern die "Fakten", also eine Aufzählung, was alles hinterzogen wurde, und dann würde das doch ganz gut passen, oder?

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 233
Notes to answerer
Asker: Nein, nein - es geht um ein Strafverfahren (Drogenhandel) und ich denke, "evasione" steht hier für "Erledigung" - nur, wie sag ich's? ;-) Trotzdem schon mal ein DANKESCHÖN!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erledigungsstücke


Explanation:
das hatte ich in einem dt. Text (Rechtshilfeersuchen) zu übersetzen

Heide
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676
Grading comment
Das ist perfekt - super! Danke vielmals Heide!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search