KudoZ home » Italian to German » Law (general)

data dom./accert.

German translation: data domanda/accertamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:data dom./accert.
German translation:data domanda/accertamento
Entered by: Sabine Wimmer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Jan 13, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Handelsregisterauszug/Gesellschaftsrecht
Italian term or phrase: data dom./accert.
In einem Handelsregisterauszug steht unter dem Unterpunkt Albi, ruoli e licenze
albo imprese Artigiane
provincia ..., data dom./accert. ... data delibera ...
Meine Frage ist nun, für was steht das dom./accert.
Lieben Dank bereits jetzt
Sabine
Sabine Wimmer
Local time: 04:36
data domanda/accertamento
Explanation:
Habe ich so gefunden in folgenden zwei Links:

http://www.gallacci.com/06/twiki/pub/Main/ChiSiamo/VisuraOrd...

http://www.genovaweb.org/legalita/asl_locri/fleurgarden_barr...

Selected response from:

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 04:36
Grading comment
Lieben Dank Euch beiden für die Hilfe, das ist es. Die ewige Qual der Wahl zwecks der PUnkte... Habe sie diesmal an Gabriele vergeben, wegen der Links als Unterstützung und weil es "accertamento" war aber lieben lieben Dank auch noch x an Konrad
Nette Grüße
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4data domanda/accertamento
Gabriele Kursawe
2data domanda/accertazioneKonrad Schultz


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
data domanda/accertazione


Explanation:
data della presentazione della domanda, accertazione della domanda - ist aber nur erster Verdacht

Konrad Schultz
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
data domanda/accertamento


Explanation:
Habe ich so gefunden in folgenden zwei Links:

http://www.gallacci.com/06/twiki/pub/Main/ChiSiamo/VisuraOrd...

http://www.genovaweb.org/legalita/asl_locri/fleurgarden_barr...



Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 256
Grading comment
Lieben Dank Euch beiden für die Hilfe, das ist es. Die ewige Qual der Wahl zwecks der PUnkte... Habe sie diesmal an Gabriele vergeben, wegen der Links als Unterstützung und weil es "accertamento" war aber lieben lieben Dank auch noch x an Konrad
Nette Grüße
Sabine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search