KudoZ home » Italian to German » Law (general)

Commentario Scolari

German translation: Scolari-Kommentar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Commentario Scolari
German translation:Scolari-Kommentar
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Mar 8, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Commentario Scolari
Per tali casi è stato stabilito che, la decisione abbia ad inten/enire secondo gli elementi a disposizione del Municipio (cfr. RDAT 1994 ll 82 no. 43 e 1994 ll 83
no. 44, rispettivamente nota ad art. 42 LE del ).

Scolari-Kommentar?

Danke an alle Helvetier....
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 03:59
Scolari-Kommentar
Explanation:
Hier geht es um die Bemerkung zum Artikel 42 der LE (Legge edilizia) im Kommentar von Aurelio Scolari
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 03:59
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Scolari-KommentarKonrad Schultz
5Scolari KommentarPronti
2SchülerbeurteilungJoan Hass


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Scolari-Kommentar


Explanation:
Hier geht es um die Bemerkung zum Artikel 42 der LE (Legge edilizia) im Kommentar von Aurelio Scolari


    www.casagrande-online.ch/libreriavirtuale/ dettagli.phtml?n_libris=072969
Konrad Schultz
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joan Hass: okay, Scolari ist ein Name und nicht zu übersetzen, der link ist wenig hilfreich,-unauffindbar- ich denke dass leerzeichen vor "dettagli" muss weg und selbst dann führt er noch nicht sehr weit....
9 mins
  -> Google-Übel, meist nehme ich die Leerzeichen raus, diesmal leider vergessen. Inhalt war mir das ausreichend.

agree  Gabriele Kursawe: Scolari-Kommentar ist richtig! Adelio Scolari hat etliche Kommentare verfasst und wird zudem von Schweizer Zeitungen als Baurechtsexperte bezeichnet, siehe: http://web.ticino.com/mountain/ricorsi/RICORSO-WEB.pdf
16 mins
  -> Danke, Gabriele!

agree  Sibylle Gassmann
1 hr
  -> Danke, Sibylle!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Schülerbeurteilung


Explanation:
mit mehr Kontext wäre es vielleicht einfacher...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-03-08 15:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

nein, das war wohl nix, ich denk darum geht es nicht:

hab folgende links:
http://209.85.129.104/search?q=cache:whrrV5nc3XYJ:web.ticino...

so lang wie der link, so lang der text......
aber es gibt ne fussnote zu c.s.
die hierhin führt´:
http://web.ticino.com/mountain/ricorsi/BOZZA-RICORSO.doc#foo...

vielleicht gibt es einen Zusammenhang?

vielleicht [b]Grundgesetz[/b]?


Joan Hass
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Scolari Kommentar


Explanation:
Es kann sich nur um einen Kommentar handeln - das ergibt sich aus dem gesamten Kontext des Textes.

Pronti
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search