KudoZ home » Italian to German » Law (general)

rispettivamente dall'azione penale a mente dell'art. 292 CP

German translation: unter Androhung (...) abgesehen von einer Anklage wegen Art. 292 CP [ital. StGB]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rispettivamente dall'azione penale a mente dell'art. 292 CP
German translation:unter Androhung (...) abgesehen von einer Anklage wegen Art. 292 CP [ital. StGB]
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:31 Mar 8, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: rispettivamente dall'azione penale a mente dell'art. 292 CP
Il presente ordine viene impartito con la comminatoria dell'esecuzione d'ufficio a spese degli obbligati qualora gli stessi non vi provedessero entro il termine prescritto, .

ich kapier nicht, worauf sich der letzte Teil des Satzes bezieht.....
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 03:35
unter Androhung (...) bzw. einer Anklage wegen Art. 292 CP [ital. StGB]
Explanation:
Kann eigentlich nur das sein. Hier wäre aber mehr Kontext erforderlich. So wies's aussieht, riskieren die "obbligati" u.a. eine Anklage wegen Art. 292 CP [ital. Strafgesetzbuch], das wäre Beschimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichen des Staates (???).

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2008-03-09 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Moment.... Reden wir vielleicht von der Schweiz??? Dann nehme ich alles zurück und empfehle folgenden Link:

http://www.admin.ch/ch/i/rs/3/311.0.it.pdf
Selected response from:

MariaAnna
Austria
Local time: 03:35
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1bzw. der Strafe gemäß Art. 29 StGBHeide
4unter Androhung (...) bzw. einer Anklage wegen Art. 292 CP [ital. StGB]MariaAnna
4entsprechend dem im Art. 292 Codice Penale vorgesehenem StrafmassPronti
3 -1bezüglich der Straftat im Sinne des Artikels ...Konrad Schultz


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
bezüglich der Straftat im Sinne des Artikels ...


Explanation:
so sehe ich das

Konrad Schultz
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Heide: azione penale ist keine Straftat, sondern eine Strafe/Strafmaßnahme
23 hrs
  -> peinlich!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entsprechend dem im Art. 292 Codice Penale vorgesehenem Strafmass


Explanation:
Ich denke, daß es um das ausgesprochene Strafmass geht. Mit Sicherheit kann ich dies jedoch nur beantworten, wenn ich den gesamten Text vor mir liegen haben.



Pronti
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unter Androhung (...) bzw. einer Anklage wegen Art. 292 CP [ital. StGB]


Explanation:
Kann eigentlich nur das sein. Hier wäre aber mehr Kontext erforderlich. So wies's aussieht, riskieren die "obbligati" u.a. eine Anklage wegen Art. 292 CP [ital. Strafgesetzbuch], das wäre Beschimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichen des Staates (???).

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2008-03-09 09:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Moment.... Reden wir vielleicht von der Schweiz??? Dann nehme ich alles zurück und empfehle folgenden Link:

http://www.admin.ch/ch/i/rs/3/311.0.it.pdf

MariaAnna
Austria
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bzw. der Strafe gemäß Art. 29 StGB


Explanation:
vgl.
http://www.admin.ch/ch/d/sr/c311_0.html


Heide
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 676

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search