KudoZ home » Italian to German » Law (general)

ritiro del fascicolo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:24 Mar 15, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / atto di precetto
Italian term or phrase: ritiro del fascicolo
Der Beklagte wurde dazu verurteilt dem Kläger einen bestimmten Betrag zu zahlen, neben der Hauptforderung werden auch die "accessori" aufgezählt, darunter auch

ritiro del fascicolo: 10 euro

Übersetze ich diesen Begriff mit Aktenaufnahme richtig?
Danke!
Dragana Molnar M.A.
Italy
Local time: 23:03
Advertisement



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search