KudoZ home » Italian to German » Law (general)

concludere

German translation: beantragen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:concludere
German translation:beantragen
Entered by: Dragana Molnar M.A.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Apr 9, 2008
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Urteil
Italian term or phrase: concludere
Aus dem Urteil eines Friedensrichters:
L’attore ha così concluso: condannarsi il convenuto a pagamento (...) della somma di Euro XXX oltre interessi legali, con vittoria di spese.

Meine erster Entwurf:
Abschließende Einlassung des Klägers: Der Beklagter ist zur Zahlung des Betrags in Höhe von (...), zzgl. der gesetzlich bestimmten Zinsen sowie zur Übernahme der Kosten zu verurteilen.

Gibt es für die Formel "l'attore ha così concluso" eine bessere Lösung?

Grazie mille!
Dragana Molnar M.A.
Italy
Local time: 10:35
beantragen
Explanation:
conclusioni ist normalerweise Schlussantrag.

Ich würde hier also schreiben: Schlussantrag des Klägers [.....]

bzw. der Kläger beantragt (abschließend)...
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3beantragen
Christel Zipfel


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
beantragen


Explanation:
conclusioni ist normalerweise Schlussantrag.

Ich würde hier also schreiben: Schlussantrag des Klägers [.....]

bzw. der Kläger beantragt (abschließend)...

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 233
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
49 mins

agree  Sibylle Gassmann
55 mins

agree  duniac: mit "beantragt, dass..."
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 11, 2008 - Changes made by Dragana Molnar M.A.:
Edited KOG entry<a href="/profile/54301">Dragana Molnar M.A.'s</a> old entry - "concludere" » "beantragen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search