GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Feb 22, 2009 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Poecheim Local time: 02:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Geschäftssitz / Verwaltungssitz |
| ||
4 +1 | Firmensitz/Betriebsstätte |
| ||
4 | Satzungssitz/Verwaltungssitz |
|
Geschäftssitz / Verwaltungssitz Explanation: Der "operative Geschäftssitz" entspricht dem Verwaltungssitz nach deutschem Recht. -------------------------------------------------- Note added at 35 min (2009-02-22 19:01:39 GMT) -------------------------------------------------- genau! :-) Im Internet findest du den "operativen Geschäftssitz" häufig, aber vorwiegend im Zusammenhang mit einem bestimmten Fall der Sitzverlegung von Ungarn nach Italien. Da in dem o. a. Dokument der "operative Geschäftssitz" für Deutschland als Verwaltungssitz bezeichnet wird, würde ich das übernehmen. Reference: http://www.deloitte.com/dtt/cda/doc/content/UIS_6_2008s.pdf |
| |||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 days 14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |