Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Italian term or phrase: provvedimento monitorio | La clausola arbitrale non preclude alle parti la possibilità di richiedere all'autorità giudiziaria ordinaria i provvedimenti cautelari o *i monitori* non concedibili dagli arbitri. In caso di *provvedimento monitorio*, il relativo eventuale giudizio di opposizione sarà di competenza esclusiva del giudice ordinario.
Wie kann man "provvedimento monitorio" in diesem Fall uebersetzen?
Danke fuer die Hilfe.
Sarah |
| | | Mahnverfahren | Explanation: es geht dabei um die Eintreibung von Forderungen auf dem Rechtswege. |
| Selected response from:
Dr Johannes W Local time: 06:03
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days17 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2011 - Changes made by Dr Johannes W: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |