sostituire a sé altri procuratori

German translation: Untervollmacht erteilen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sostituire a sé altri procuratori
German translation:Untervollmacht erteilen
Entered by: Sabine Wimmer

11:55 Mar 9, 2004
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sondervollmacht / procura speciale
Italian term or phrase: sostituire a sé altri procuratori
Wie würdet ihr "sostituire a sè altri procuratori" übersetzen?
Kontext in einer Sondervollmacht zum Verkauf einer Immobilie:
Il procuratore potrà altresi:
ai fini di cui sopra approvare e sottoscrivere qualsiasi atto e documento, eleggere domicili, sostiuire a sè altri procuratori .....
Vielen lieben Dank für Eure Tipps
Saluti
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 22:11
v.s.
Explanation:
sich von anderen Bevollmächtigten vertreten lassen opp. andere Bevollmächtigte in seinem Namen ernennen...

Vielleicht gibt es hierfür aber einen treffenderen Ausdruck auf Amtsdeutsch???
Ciao, Helene
Selected response from:

Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 22:11
Grading comment
Habe zwar die Lösung von Nicolett genommen, aber da sie unter agree war, konnte ich Ihr leider keine Punkte vergeben, deshalb habe ich sie an Helene gegeben weil Sie mir als erstes geantwortet hat. (Die Lösung von ihr ist natürlich auch richtig) Vielen lieben Dank an alle für die Hilfe und ein besonderes Danke natürlich auch an Nicolett. Schönen Tag wünscht Euch allen
Saby
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2v.s.
Tell IT Translations Helene Salzmann
3 +1bevollmächtigte Vertreter ernennen
Jeanette Mohr


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sostituire a sé altri procuratori
v.s.


Explanation:
sich von anderen Bevollmächtigten vertreten lassen opp. andere Bevollmächtigte in seinem Namen ernennen...

Vielleicht gibt es hierfür aber einen treffenderen Ausdruck auf Amtsdeutsch???
Ciao, Helene


Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Habe zwar die Lösung von Nicolett genommen, aber da sie unter agree war, konnte ich Ihr leider keine Punkte vergeben, deshalb habe ich sie an Helene gegeben weil Sie mir als erstes geantwortet hat. (Die Lösung von ihr ist natürlich auch richtig) Vielen lieben Dank an alle für die Hilfe und ein besonderes Danke natürlich auch an Nicolett. Schönen Tag wünscht Euch allen
Saby

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicolett: Untervollmacht erteilen
16 mins
  -> Danke!

agree  Martina Frey: ...und auf Amtsschweizerisch? :-))))
3 hrs
  -> Ohjeeee......
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bevollmächtigte Vertreter ernennen


Explanation:
Leider habe ich dazu kein passendes Beispiel.

Viele Grüße
Jeanette Mohr

Jeanette Mohr
Germany
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search