KudoZ home » Italian to German » Law (general)

institore e procuratore

German translation: Prokurist / Bevollmächtigter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:institore / procuratore
German translation:Prokurist / Bevollmächtigter
Entered by: Ulrike Bader
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Nov 30, 2004
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: institore e procuratore
noch ne knifflige Frage. Was ist hier der Unterschied??

Damit ist hoffentlich Schluss. Bin bald fertig (und fix)
Ulrike Bader
Local time: 19:52
s.u.
Explanation:
institore = Prokurist (muss ins Handelsregister eingetragen werden und ist im Außenverhältnis unbeschränkt vertretungsberechtigt)
procuratore = Bevollmächtigter (muss nicht ins HR und kann auch für nur einzelne Rechtsgeschäfte ernannt werden, ist viel "weniger" als ein Prokurist - reicht das als Erklärung oder willst du mehr?)
Selected response from:

Fehlinger
Germany
Local time: 19:52
Grading comment
Danke, das ist mehr als ausreichen. Hast mir mal wieder aus der Patsche geholfen.

An Peter: Danke für deine Mühe. Hoffentlich kann ich dir bald ein paar Punkte geben.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5s.u.
Fehlinger
3Handelsbevollmächtigter und Prokurist
Peter Gennet


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handelsbevollmächtigter und Prokurist


Explanation:
Habe folgende Erklärung gefunden:


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-30 16:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

Das ging zu schnell, hier die Erklärung:

Ein Prokurist ist unbeschränkt in allen handelfremden und handelseigenen Geschäften und Rechtshandlungen (§49 HGB), außer im Handel und der Belastung von Grundstücken (Abs.2). Prokura können erweitert (§49, Abs. 2)m aber nur unter Bestimmten Umständen beschränkt (§ 50, Abs. 3) werden. Der Prokurist hat bei Zeichnung mit seinem Namen einen die Prokura andeutenden

Zusatz beizufügen (§51). Dagegen darf ein Handelsbevollmächtigter nur handelseigenen
(„gewöhnlichen“ §54, Abs.1) Geschäften und Rechtshandlungen nachgehen ($54). Ihm ist ausdrücklich nicht erlaubt, einen eine Prokura andeutenden Zusatz beizufügen (§57).


Peter Gennet
Austria
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
s.u.


Explanation:
institore = Prokurist (muss ins Handelsregister eingetragen werden und ist im Außenverhältnis unbeschränkt vertretungsberechtigt)
procuratore = Bevollmächtigter (muss nicht ins HR und kann auch für nur einzelne Rechtsgeschäfte ernannt werden, ist viel "weniger" als ein Prokurist - reicht das als Erklärung oder willst du mehr?)

Fehlinger
Germany
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 353
Grading comment
Danke, das ist mehr als ausreichen. Hast mir mal wieder aus der Patsche geholfen.

An Peter: Danke für deine Mühe. Hoffentlich kann ich dir bald ein paar Punkte geben.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search