KudoZ home » Italian to German » Law (general)

divorzio congiunto

German translation: einvernehmliche Scheidung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Dec 9, 2004
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / civil law
Italian term or phrase: divorzio congiunto
Es ist eine Scheidung, für die man keinen Anwwlat barucht, weil sie in beiderseitigem Einvernehmen geschieht; aber wie ist der korrekte deutsche Ausdruck?
m-svenja
Local time: 17:29
German translation:einvernehmliche Scheidung
Explanation:
z.B.

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 17:29
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6einvernehmliche Scheidung
dieter haake


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
einvernehmliche Scheidung


Explanation:
z.B.

didi

dieter haake
Austria
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 101
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia: ciao:)))
18 mins
  -> ;-)))

agree  chiara marmugi
1 hr

agree  Lalita
1 hr

agree  Martina Frey
2 hrs

agree  Prawi
2 hrs

agree  Judith Platter
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search