KudoZ home » Italian to German » Law/Patents

le informazioni in questo fax...

German translation: die Informationen in diesem Fax

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:le informazioni in questo fax...
German translation:die Informationen in diesem Fax
Entered by: Adalbert Kowal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Jun 7, 2002
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: le informazioni in questo fax...
Si tratta di u fax mandato da un avvocato italiano.Sulla copertina fax sono riportate le seguenti frasi e mi chiedevo se qualcuno sapesse i corrispettivi tedeschi riportate sulle copertine fax e altro da parte di avvocati tedeschi.
Sarei anche grata se qc mi indicasse un link dove reperire la formula tedesca.Sono ben lungi dal volermi approfittare del vostro prezioso aiuto:)))
Grazie mille!!!

"le informazioni in questo fax sono assolutamente riservate e confidenziali.
(Die Informationen auf diesem Fax sind streng vertraulich.)
Esse sono da considerarsi per uso esclusivo della persona e società sopra menzionata. Se il lettore del presente messaggio non è la persona cui esso è destinato o un impiegato o un responsabile della consegna, esso è avvertito che qualsiasi divulgazione...
italia
Germany
Local time: 02:04
die Informationen in diesem Fax
Explanation:
Traduzione: "Die Informationen in diesem Fax sind streng vertraulich. Sie sind für den ausschließlichen Gebrauch der oben erwähnten Person und Gesellschaft vorgesehen zu betrachten.
Ist der Leser eine Person, für welche diese Nachricht nicht bestimmt ist, oder ein Angestellter oder Vertreter des vorgesehenen Empfängers, so wird darauf hingewiesen, dass jede Verbreitung....
Le ottime corrispondenze alle frase citate da Lei potrete invenire nelle dichiarazioni di vari contratti. Non so nessuna pagina web per questo, ma ho avuto da tradurre tanti contratti, così so bene di che si tratta questo.
Selected response from:

Adalbert Kowal
Local time: 02:04
Grading comment
Grazie infinite!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1die Informationen in diesem FaxAdalbert Kowal


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
die Informationen in diesem Fax


Explanation:
Traduzione: "Die Informationen in diesem Fax sind streng vertraulich. Sie sind für den ausschließlichen Gebrauch der oben erwähnten Person und Gesellschaft vorgesehen zu betrachten.
Ist der Leser eine Person, für welche diese Nachricht nicht bestimmt ist, oder ein Angestellter oder Vertreter des vorgesehenen Empfängers, so wird darauf hingewiesen, dass jede Verbreitung....
Le ottime corrispondenze alle frase citate da Lei potrete invenire nelle dichiarazioni di vari contratti. Non so nessuna pagina web per questo, ma ho avuto da tradurre tanti contratti, così so bene di che si tratta questo.

Adalbert Kowal
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Grazie infinite!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search