KudoZ home » Italian to German » Law/Patents

normativa...

German translation: Brandschutzverordnung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:normativa
German translation:Brandschutzverordnung
Entered by: Mag. Evelyn Frei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:03 Jul 16, 2002
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: normativa...
Normativa di prevenzione incendi e alla sicurezza e igiene sul lavoro
Qualcuno di voi conosce il corrispettivo tedesco?
L'ho reso con VERORDNUNG ÜBER BRANDSCHUTZ; SICHERHEIT UND HYGIENE AM ARBEITSPLATZ
italia
Germany
Local time: 20:53
Brandschutzverordnung
Explanation:
siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 21:18:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Verordnung va bene - l´ho trovato anche su altri sites
Selected response from:

Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 20:53
Grading comment
Vielen Dank!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Brandschutzverordnung
Mag. Evelyn Frei
4 +1Reglement zur Brandverhütung und ...
swisstell


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Brandschutzverordnung


Explanation:
siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 21:18:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Verordnung va bene - l´ho trovato anche su altri sites


    Reference: http://www.firefighter.at/fire/material/ueberuns/Bedienstens...
Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 182
Grading comment
Vielen Dank!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
5 hrs

agree  Giuliana Buscaglione: anche "Verordnung über", così non si ripete Verordnung per S. e Hy. am Ar.
8 hrs

agree  GUGLIE
9 hrs

agree  nicolett: Brandverordnung o.k, ma poi: forse sono un po' pignola ... ma quell'"alla" prima di sicurezza mi fa pensare che la frase non cominci con "normativa", e quindi non si tratti poi di n. sulla sicurezza e l'igiene
9 hrs

agree  Antonella Andreella
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Reglement zur Brandverhütung und ...


Explanation:
... für Arbeitsplatz-Sicherheit und Hygiene.

swisstell
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 412

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search