KudoZ home » Italian to German » Law/Patents

manlevata e indenne

German translation: schad- und klaglos halten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: manlevata e indenne
German translation:schad- und klaglos halten
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 Apr 3, 2003
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: manlevata e indenne
XXYY verrà da Voi tenuta manlevata e indenne da qualsivoglia onere, danno o pretesa da chiunque avanzati...


GIA
Alessandra Castellucci
Italy
Local time: 12:03
schad- und klaglos halten
Explanation:
Ist doppelt gemoppelt, eigentlich, aber eine dieser berühmt-berüchtigten Formen.
Einfach mal bei Google (schad-und-klaglos) eingeben, da gibt es zahllose Hits. Ich erspare mir da zu so später Stunde einfach mal die Auswahl :-)

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 22:18:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich vergaß die \"Formel\":
\"mantenere/tenere manlevata e indenne\" -> \"schad- und klaglos halten\"
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 12:03
Grading comment
tante grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4schad- und klaglos halten
langnet


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
schad- und klaglos halten


Explanation:
Ist doppelt gemoppelt, eigentlich, aber eine dieser berühmt-berüchtigten Formen.
Einfach mal bei Google (schad-und-klaglos) eingeben, da gibt es zahllose Hits. Ich erspare mir da zu so später Stunde einfach mal die Auswahl :-)

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 22:18:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich vergaß die \"Formel\":
\"mantenere/tenere manlevata e indenne\" -> \"schad- und klaglos halten\"

langnet
Italy
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1817
Grading comment
tante grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
4 mins

agree  Ulrike Sengfelder
8 hrs

agree  Bettina Thiel
8 hrs

agree  Helene Rabanser
14 hrs

neutral  Sandra Pecoraro: Schad- und Klaglos halten stammt mehr aus dem oesterreichischen Sprachraum - ich wuerde sagen von der Haftung/von Schaeden freistellen
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search