ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Linguistics

dovrebbe essere considerata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:41 Feb 3, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Linguistics
Italian term or phrase: dovrebbe essere considerata
Al massimo esse (le asserzioni della controparte) possono dimostrare come la sig.ra xxxx , sorella dell'attore, non sia da considerare un teste attendibile nella vertenza.

Ho provato a tradurre cosi' ma non mi piace come ho messo la frase.....grazie per l'aiuto ..

Die können schlimmstenfalls beweisen wie Frau xxxx, die Schwester des Klägers, soll bei der Rechtssache für keine zuverlässige Zeugin gehalten werden.
Stef72
Local time: 06:04



Discussion entries: 3





  

Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Gabriele Kursawe, Paola Manfreda, Claudia Theis-Passaro


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2010 - Changes made by Claudia Theis-Passaro:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: