Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to German translations [Non-PRO] Linguistics | | Italian term or phrase: perseguire un'equivalenza finalistica e pragmatica | | Si è inoltre cercato attraverso tali strategie di perseguire un'equivalenza finalistica e pregmatica, poiché il testo di arrivo pur mantenendo la funzione pubblicitaria originaria deve in parte differenziarsi da quello di partenza in quanto destinato ad un lettore di altra cultura, il quale potrà avere aspettative e modalità di fruizione di alcuni servizi diversi dal turista italiano. |
| xxxJubelKudoZ activityQuestions: 5 ( 4 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | PRO (1): Danila Moro
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |