KudoZ home » Italian to German » Marketing

riferimento all'attività personale

German translation: , bezogen auf seinen Tätigkeitsbereich,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Jan 16, 2004
Italian to German translations [PRO]
Marketing
Italian term or phrase: riferimento all'attività personale
Tramite il sottodominio, riferimento dell'attività personale, il collaboratore può promuovere il modello di business xxx coinvolgendo altre persone interessate.

Auf dieser Webseite (Subdomäne), ......., kann der Mitarbeiter für das Geschäftsmodell xxx werben und dabei auch Neuinteressenten gewinnen.

Wie würdet ihr "riferimento dell'attività personale" uebersetzen, mir will da nichts einfallen.

So etwas wie "als Hinweis auf seine eigene Tätigkeit"?/ "die seine Tätigkeit vorstellt"
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 11:08
German translation:, bezogen auf seinen Tätigkeitsbereich,
Explanation:
ich würde "personale" weglassen
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 16:08
Grading comment
Danke :, ich glaube das ist die beste Loesung.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1.....,Ausdruck der persönlichen Aktivität,Ulrike Bader
4die alle Aspekte seines Tätigkeitsfeldes darlegt
Birgit Elisabeth Horn
4, bezogen auf seinen Tätigkeitsbereich,smarinella
4...., bezogen auf die persönliche Tätigkeit, .....xxxphoenix65
4persönliches Engagement
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persönliches Engagement


Explanation:
vielleicht?

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 662
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
.....,Ausdruck der persönlichen Aktivität,


Explanation:
vielleicht so

Ulrike Bader
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1480

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...., bezogen auf die persönliche Tätigkeit, .....


Explanation:
"bezogen", riferito al sottodominio.

xxxphoenix65
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
, bezogen auf seinen Tätigkeitsbereich,


Explanation:
ich würde "personale" weglassen

smarinella
Italy
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 218
Grading comment
Danke :, ich glaube das ist die beste Loesung.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die alle Aspekte seines Tätigkeitsfeldes darlegt


Explanation:
ich würde es so übersetzen

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 750
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search