ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:24 Dec 30 '11 Italian to German
Marketing / Marke...
partecipanti in cambio merce Fehlinger 1
10:17 Sep 30 '11 ^ Non-PRO: contract (hier) Joan Hass 1
10:37 Aug 31 '11 ^ risarcimento di ogni danno subito e/o subendo Schadensersatz für bereits entstandene Schäden und/oder Folgeschäden / zukünftige Schäden Christina Weinig 1
07:00 Aug 9 '11 ^ "sconti differiti in fattura" nachträglich eingeräumte Rechnungsrabatte Christina Weinig 2
11:21 Jun 7 '11 ^ Add. Decori Aufschlag für Dekor/Dekorationskosten Vanessa Kersten 1
12:45 May 28 '11 ^ l\'espositore (hier) (Werbe-)Aufsteller Beate Simeone-Beelitz 2
09:19 May 28 '11 ^ responsabile agenti diretti Leiter der Außendienstmitarbeiter Beate Simeone-Beelitz 1
08:51 May 28 '11 ^ Responsabile Servizi tecnici e new entry dello staff XYZ Beate Simeone-Beelitz -
14:16 May 5 '11 ^ PREZZO INTERPOLATO errechneter Durchschnittspreis MORDINA 1
11:45 Apr 1 '11 ^ mezzi di comunicazione di rottura innovative Kommunikationsmittel (wege) Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi 2
21:49 Jan 24 '11 ^ pay tv digitale satelittare Pay-Tv-Anbieter für digitales Fernsehen Beate Simeone-Beelitz 3
08:54 Dec 30 '10 ^ ha aperto in anteprima hat vor der offiziellen Eröffnung/Einweihung ... Simona Volpe-Adeoye 1
23:03 Dec 29 '10 ^ accoglienza del pubblico Publikumsakzeptanz /Aufnahme durch die Gäste/Besucher Simona Volpe-Adeoye 2
10:47 Oct 1 '10 ^ Non-PRO: in rilievo hervorheben ettore 3
09:50 Sep 14 '10 ^ Non-PRO: Governo Acqua sandrayvonne 1
13:06 Nov 5 '09 ^ UNA LOCURRRRA DE ATRACTIVO INCALCULABLE Tanja Wohlgemuth 0
14:34 Oct 21 '09 ^ editoriali Bücher Julika Katz 3
14:33 Oct 21 '09 ^ redazionali Zeitschriften und Tageszeitungen Julika Katz 2
15:03 Sep 22 '09 ^ Non-PRO: punto vendita Verkaufsstelle hausencla 3
14:01 Sep 22 '09 ^ banchetto brandizzato (Promotions-)Stand mit der Marke/dem Warenzeichen hausencla 3
13:57 Sep 22 '09 ^ spazio promozionale Promotion-Ecke, Werbe-Ecke hausencla 2
13:25 Aug 1 '09 ^ decision makers buyers Entscheidungen von Produzenten, Verkauf, Vertrieb Virginia D'Alò 1
14:32 Jul 10 '09 ^ collegare più postazioni in rete mehrere Arbeitsplätze vernetzen Tanja Wohlgemuth 1
14:31 Jul 10 '09 ^ per un singolo paese für das einzelne/jeweilige Land Tanja Wohlgemuth 2
14:28 Jul 10 '09 ^ vincoli di sorta keinerlei Einschränkungen außer ... Tanja Wohlgemuth 1
08:14 May 28 '09 ^ condizioni di funzionamento Sabine Schmidt 5
09:44 May 8 '09 ^ rendite di posizione Positionsvorteile Vanessa Kersten 2
09:13 May 8 '09 ^ livello delle prestazioni Leistungsniveau Vanessa Kersten 2
08:07 Apr 17 '09 ^ progettualità Planung/Projektierung/alles, was ein Projekt betrifft inkweaver 1
23:15 Apr 16 '09 ^ sconti residui inkweaver 0
15:04 Apr 16 '09 ^ calcolo binario inkweaver 2
14:49 Apr 2 '09 ^ punto di forza (starker) Pluspunkt Grazia Mangione 6
09:36 Feb 21 '09 ^ semipertica Capirsi 0
10:59 Feb 20 '09 ^ veicoli societari Gesellschaftsform Vanessa Kersten 2
18:15 Feb 19 '09 ^ elevato standing professionale höchstes professionelles Niveau Vanessa Kersten 3
12:37 Feb 19 '09 ^ sviluppo dell’investimento Investitionsentwicklung Vanessa Kersten 1
16:45 Jan 28 '09 ^ cascata della comunicazione Sabine Schmidt 0
16:13 Jan 28 '09 ^ empatico/empatia einfühlsam/Einfühlungsvermögen, empathisch/Empathie Sabine Schmidt 4
08:38 Jan 28 '09 ^ gratificante positiv / angenehm Sabine Schmidt 5
08:33 Jan 28 '09 ^ esperienza emotivamente significativa emotional bedeutungsvolle Erfahrung Sabine Schmidt 4
11:15 Jan 27 '09 ^ passaparola negativo negative Mundpropaganda, negative Mund-zu-Mund-Propaganda Sabine Schmidt 2
21:36 Jan 15 '09 ^ modello Toyota zero scarti Toyotas Modell ausschussfreier Produktion Beate Simeone-Beelitz 3
13:49 Nov 21 '08 ^ Non-PRO: multipli di mercato Multiples Beate 1
10:14 Oct 6 '08 ^ (prodotto di) livello medio alto ein Produkt der gehobenen Mittelklasse Sabine Wimmer 1
18:37 Sep 22 '08 ^ super o quadro Sachbearbeiterebene oder Führungskräfteebene Dragana Molnar M.A. 1
06:35 Sep 15 '08 ^ RECRUIT italia 0
12:16 Aug 17 '08 ^ Verbatim Zitat, wortwörtliche Aussage valeriefrance 2
15:11 Aug 16 '08 ^ punti di forza Stärken valeriefrance 4
01:10 Aug 16 '08 ^ rete e sottorete Hauptgebiet und Subbereich /// Netz und Subnetz valeriefrance 2
00:56 Aug 16 '08 ^ universo Grundgesamtheit valeriefrance 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: