KudoZ home » Italian to German » Marketing / Market Research

filiera agroalimentare

German translation: Filiera Agroalimentare Trentina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:09 Mar 13, 2008
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: filiera agroalimentare
Die nehmen an einem Promotion-Event teil:
Filiera agroalimentare Trentina che ci offrirà diversi assaggi dei loro prodotti di punta

Danke!!!
Dragana Molnar M.A.
Italy
Local time: 07:18
German translation:Filiera Agroalimentare Trentina
Explanation:
Trentino Export -FILIERA AGROALIMENTARE TRENTINA S.r.l.. Loc. Broletti - 38050 Castelnuovo (TN) - Italia. Tel. 0461/763707 - Fax 0461/782060. Settore di attività: Alimentari ...
www.trentinoexport.it/Members/giovanna/1135182773534 - 10k


Ich bin der Meinung, dass es sich hier um einen Eigennamen handelt. Wie so oft in italienischen Texten falsch geschrieben (Kleinbuchstaben). Online findest du jede Menge Beispiele:

Trentino Export -FILIERA AGROALIMENTARE TRENTINA S.r.l.. Loc. Broletti - 38050 Castelnuovo (TN) - Italia. Tel. 0461/763707 - Fax 0461/782060. Settore di attività: Alimentari ...
www.trentinoexport.it/Members/giovanna/1135182773534 - 10k


Buona serata!

Mi
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 07:18
Grading comment
Dankeschön an alle für die Bestätigung...ich war mir einfach nicht sicher gewesen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Filiera Agroalimentare Trentina
Miriam Ludwig


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Filiera Agroalimentare Trentina


Explanation:
Trentino Export -FILIERA AGROALIMENTARE TRENTINA S.r.l.. Loc. Broletti - 38050 Castelnuovo (TN) - Italia. Tel. 0461/763707 - Fax 0461/782060. Settore di attività: Alimentari ...
www.trentinoexport.it/Members/giovanna/1135182773534 - 10k


Ich bin der Meinung, dass es sich hier um einen Eigennamen handelt. Wie so oft in italienischen Texten falsch geschrieben (Kleinbuchstaben). Online findest du jede Menge Beispiele:

Trentino Export -FILIERA AGROALIMENTARE TRENTINA S.r.l.. Loc. Broletti - 38050 Castelnuovo (TN) - Italia. Tel. 0461/763707 - Fax 0461/782060. Settore di attività: Alimentari ...
www.trentinoexport.it/Members/giovanna/1135182773534 - 10k


Buona serata!

Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dankeschön an alle für die Bestätigung...ich war mir einfach nicht sicher gewesen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
10 hrs
  -> Grazie, Birgit!

agree  Zea_Mays
10 hrs
  -> Grazie anche a te!

agree  Joan Hass
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search