KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

tolda a correre

German translation: Endlosverband

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tolda a correre
German translation:Endlosverband
Entered by: Miriam Ludwig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Mar 30, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / piastrelle
Italian term or phrase: tolda a correre
Und hier die schwierigste Frage... zumindest meiner Ansicht nach...!

Es geht um die verschiedenen Arten des Fliesenverlegens:

Una serie creata per chi ama la piacevole sensazione di calore e di benessere emanata dalle venature
del legno ma non vuole rinunciare alla resistenza al calpestio e all’abrasione del gres porcellanato. Proposto in un’ampia gamma di colori e formati, The Planks è l’essenza dell’innovazione per soddisfare le esigenze del vivere contemporaneo.


Larice con posa a lisca di pesce.

Olmo con posa in ***tolda a correre***.

Iroko e Larice con posa a mattoncino.

Faggio con posa sfalsata irregolare.

Teak con posa a muretto.

Listello Noce con posa a lisca di pesce.
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 04:23
Endlosverband
Explanation:
oder auch Schiffsverband, wuerde aber die allgemeinere Bezeichnung vorziehen ...

"wilder Verband in einheitlicher Ausrichtung für alle Parkettarten (außer Mosaik) und Landhausdielen" mehr oder weniger "wild", je nachdem ob einheitliche oder unterschiedlich Laengen verwendet werden...

hier endlich alle erklaerungen! http://www.parkettmeister.de/beratung/verlegen.htm
Selected response from:

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 04:23
Grading comment
Nachdem ich mir die alle mal angeschaut habe, war mir dann der Unterschied klar. Aber da muss man erstmal drauf kommen :-). Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4EndlosverbandxxxMaren Paetzo


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Endlosverband


Explanation:
oder auch Schiffsverband, wuerde aber die allgemeinere Bezeichnung vorziehen ...

"wilder Verband in einheitlicher Ausrichtung für alle Parkettarten (außer Mosaik) und Landhausdielen" mehr oder weniger "wild", je nachdem ob einheitliche oder unterschiedlich Laengen verwendet werden...

hier endlich alle erklaerungen! http://www.parkettmeister.de/beratung/verlegen.htm


    Reference: http://www.archilia.it/it/index.php?page=rivista&tipo=L'Arch...
    Reference: http://www.mr-wood.it/all/it/parquet/metodi-e-disegni.htm
xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Nachdem ich mir die alle mal angeschaut habe, war mir dann der Unterschied klar. Aber da muss man erstmal drauf kommen :-). Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search