KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

voce di capitolato

German translation: Vertragsbestimmungen/Leistungsverzeichnis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:voce di capitolato
German translation:Vertragsbestimmungen/Leistungsverzeichnis
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Sep 11, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: voce di capitolato
Car*, sto traducendo una presentazione aziendale nell'ambito dei rivestimenti per la casa.
Non mi viene nulla di decente per " voce di capitolato".
Si tratta di un titolo...
Non ho + contesto...
Qualche suggerimento???
GIA
italia
Germany
Local time: 01:59
Vertragsbestimmungen/Leistungsverzeichnis
Explanation:
So kenne ich das zumindest für "capitolato" alleinestehend.

Spesso trovi anche "capitolato d'oneri" che si, alcune volte si traduce con "Pflichtenheft", ma nella maggior parte dei casi e' il semplice "Leistungsverzeichnis".



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-09-11 20:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, mi e' partito il messagio prima di aver finito :-)...

Vedi un po' dal contesto se puo' andare una delle 2 soluzioni.

Entrambe trovi su tutte le homepage immaginabili e dipende veramente da cosa sta introducendo il titolo.

"Voce" nella maggior parte dei casi si puo' tralasciare in tedesco, ma anche questo lo puoi giudicare solo tu :-)!

Notte,

Mi
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 01:59
Grading comment
Grazie mille ad entrambe!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Vertragsbestimmungen/Leistungsverzeichnis
Miriam Ludwig
3 +1Pflichtenheftpunkt
Margherita Ferrero


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Vertragsbestimmungen/Leistungsverzeichnis


Explanation:
So kenne ich das zumindest für "capitolato" alleinestehend.

Spesso trovi anche "capitolato d'oneri" che si, alcune volte si traduce con "Pflichtenheft", ma nella maggior parte dei casi e' il semplice "Leistungsverzeichnis".



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-09-11 20:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, mi e' partito il messagio prima di aver finito :-)...

Vedi un po' dal contesto se puo' andare una delle 2 soluzioni.

Entrambe trovi su tutte le homepage immaginabili e dipende veramente da cosa sta introducendo il titolo.

"Voce" nella maggior parte dei casi si puo' tralasciare in tedesco, ma anche questo lo puoi giudicare solo tu :-)!

Notte,

Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie mille ad entrambe!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): Io ho sempre trovato Leistungsverzeichnis traducendo in direzione opposta
22 mins
  -> Grazie della conferma :-)

agree  Birgit Elisabeth Horn: anch'io
10 hrs
  -> Grazie Birgit!

agree  xxxMaren Paetzo: Position im Leistungsverzeichnis!! ;-) ..siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Leistungsverzeichnis
14 hrs
  -> Ciao Maren. Nicht schlecht die Idee :-). 'Würde es jedoch abhängig machen, von dem was folgt.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pflichtenheftpunkt


Explanation:
auch Position

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2007-09-12 11:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

nach 25 Jahren ABB ist capitolato =Pflichtenheft, evtl.uch "technisches Pf."

http://64.233.183.104/search?q=cache:S0XEJv1bAy0J:appalti.dg...


    Reference: http://www.mitp.de/imperia/md/content/vmi/1301/1301_inhalt.p...
Margherita Ferrero
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMaren Paetzo: Position finde ich gut, allerdings im Leistungsverzeichnis!! ;-) ..siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Leistungsverzeichnis
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search