KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

pellicola rivolta verso di se

German translation: (Schutz)Folie nach oben gerichtet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pellicola rivolta verso di se
German translation:(Schutz)Folie nach oben gerichtet
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Sep 12, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: pellicola rivolta verso di se
Posare il mosaico con la *pellicola rivolta verso di se*.
GIA
italia
Germany
Local time: 16:18
(Schutz)Folie nach oben gerichtet
Explanation:
Ich denke, dass derjenige, der diese Mosaiksteine verlegt, die Folie "zu sich hin" richten soll, also nach oben ... Ich könnte mir vorstellen, dass es sich um eine Schutzfolie handelt, die dann abgezogen wird, wenn das Mosaik fertig ist (?) ... Auch wenn es an der Wand angebracht wird, denke ich, kann man von "oben" sprechen ... mir fällt jedenfalls momentan nichts anderes ein ...
Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 16:18
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2(Schutz)Folie nach oben gerichtet
Ulrike Sengfelder


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(Schutz)Folie nach oben gerichtet


Explanation:
Ich denke, dass derjenige, der diese Mosaiksteine verlegt, die Folie "zu sich hin" richten soll, also nach oben ... Ich könnte mir vorstellen, dass es sich um eine Schutzfolie handelt, die dann abgezogen wird, wenn das Mosaik fertig ist (?) ... Auch wenn es an der Wand angebracht wird, denke ich, kann man von "oben" sprechen ... mir fällt jedenfalls momentan nichts anderes ein ...


Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 41
Grading comment
Grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search