KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

sostanze coloranti e non

German translation: mit färbenden und/oder nicht färbenden Substanzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sostanze coloranti e non
German translation:mit färbenden und/oder nicht färbenden Substanzen
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Sep 23, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: sostanze coloranti e non
Mi sa che mi sta sfuggendo qualcosa x quanto riguarda la flrase seguente:
distinzione tra prodotto decorato e prodotto smaltato:
Nel prodotto smaltato la piastrella viene in questa fase ricoperta con *sostanze coloranti e non* che, una volta in cottura, creano uno strato superficiale coprente che aderisce al supporto, ma di natura chimico-fisica differente dal supporto stesso.

Farbstoffe und nicht Farbstoffe???
Grazie ancora!
italia
Germany
Local time: 01:55
mit färbenden und/oder nicht färbenden Substanzen
Explanation:
quel "non" che in italiano facilita tante cose, in tedesco non calza sempre, per cui serve spesso una spiegazione piu estesa.
Selected response from:

ReginaWullimann
Spain
Local time: 00:55
Grading comment
Mi hai letto nel pensiero:)))
Ho proprio scelto questa soluzione.
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mit färbenden und/oder nicht färbenden SubstanzenReginaWullimann


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit färbenden und/oder nicht färbenden Substanzen


Explanation:
quel "non" che in italiano facilita tante cose, in tedesco non calza sempre, per cui serve spesso una spiegazione piu estesa.

ReginaWullimann
Spain
Local time: 00:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Mi hai letto nel pensiero:)))
Ho proprio scelto questa soluzione.
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search