ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

passo di scansione

German translation: Abtastschritt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:passo di scansione
German translation:Abtastschritt
Entered by: Paola Manfreda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Nov 11, 2009
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / software/Laserschneiden
Italian term or phrase: passo di scansione
Regolazione, in real-time, del passo di scansione del laser in modo da ottenere la massima precisione.

Grazie.
sandrayvonne
Italy
Local time: 15:34
Abtastschritt
Explanation:
Höpli

Erfassung der Messwerte in mehreren Abtastschritten je ... [0007] Erfindungsgemäß wird in bzw. nach jedem Abtastschritt nur der in diesem Abtastschritt neu

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-12 07:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Man kann genauso gut die "Größe der Abtastschritte zur Erzielung der größtmöglichen Genauigkeit einstellen"

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-12 07:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

... in Echt-Zeit einstellen...
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 15:34
Grading comment
Mille grazie, Paola.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1AbtastschrittPaola Manfreda
4Raster
Johannes Gleim


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Abtastschritt


Explanation:
Höpli

Erfassung der Messwerte in mehreren Abtastschritten je ... [0007] Erfindungsgemäß wird in bzw. nach jedem Abtastschritt nur der in diesem Abtastschritt neu

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-12 07:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Man kann genauso gut die "Größe der Abtastschritte zur Erzielung der größtmöglichen Genauigkeit einstellen"

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-11-12 07:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

... in Echt-Zeit einstellen...


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP2017649.html
Paola Manfreda
Germany
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mille grazie, Paola.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hannelore Grass
1 day2 hrs
  -> grazie Hannelore
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Raster


Explanation:
Wie der Kunde erklärt, handelt es sich um die Genauigkeit beim Lesen mittels Laserscanner. Vergleichbar mit der Rasterung beim Zeitungsdruck oder Computerdruck (Besonders deutlich bei den veralteten Nadeldruckern).
Im fachtechnischen Sprachgebrauch wird dies auch Auflösung (Zeilenauflösung) genannt.

Passo di scansione - Selezionabile per zone: da 0.1 mm da fino a 10 mm.
http://www.scanny3d.com/Prodotti/Max/MAX_ITA.pdf

Definizione della regione da acquisire, indicando il perimetro eventuali aree di esclusione ed il passo di scansione
:
Punti di appoggio da lista, file vettoriale o file raster eoreferenziato.http://www.microgeo.it/pdf/micromap_cartografia.pdf

Importa immagine raster (vedi Importa immagine raster nel menù Input Dati)
Comando per l’importazione di una base raster (scansione di una cartografia cartacea) per l’immissione grafica delle coordinate del bacino e della rete idrografica ad esso connessa.
http://www.geotecnici.net/download6/Manual/IT/Hydrologic_Ris...

4. PROCEDURA DIG.IM
La procedura DIG.IM. consiste nella trasformazione di un segnale analogico, cioè l’immagine impressionata sulla pellicola negativa, in un segnale digitale qual è il file d’immagine di tipo raster.
Si avvale dell’ausilio di tre differenti unità informatiche con i seguenti requisiti
minimi:
- un Personal Computer per la gestione del processo di digitalizzazione con le caratteristiche appresso descritte;
- uno scanner per pellicole fotografiche ad alta risoluzione, modello NIKON CoolScan 2000, che consente la digitalizzazione delle immagini con una densità massima di pixel reali (non interpolati) pari a 2700pixel/pollice;
:
L’algoritmo dello SCAN.IM. si basa sulla lettura, all’interno dell’immagine raster, della linea di contrasto bianco/nero che costituisce il profilo z(x), più esattamente di quei punti che compongono l’immagine,
http://www.siiv.it/convegno2000/Documenti PDF/Tema B/B04C.pd...

Johannes Gleim
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2009 - Changes made by Paola Manfreda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: