Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Italian term or phrase: statuarietto | | Il marmo dei tavoli è uno *Statuarietto*; come tutti i marmi carraresi si caratterizza per una naturale porosità accentuata dalla modalità di lavorazione |
| Margit ConradKudoZ activityQuestions: 62 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 31 Switzerland
| | Local time: 15:35
|
| | Statuarietto | Explanation: Marmorbezeichnungen bleiben eigentlich unverändert.
Evtl würde ich die Bezeichnung unter Anführungszeichen setzen.
HDH
Petra |
| Selected response from:
 Petra Haag Local time: 15:35
| Grading comment Vielen Dank, irgendwie habe ich gar nicht verstanden, dass das eine Marmorart ist..
Gruss,
Margit Conrad 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |