Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to German translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Holz | | Italian term or phrase: fiammate/morature | Per preservare l’eccellenza della materia prima, tutti i trattamenti tendono a conservare le caratteristiche naturali della pelle, comprese certe anomalie dovute alla vita brada degli animali, quali cicatrici, leggere abrasioni, punture d’insetti, calli, rughe, *fiammate/morature*,
Ich habe *burns* als englische Bezeichnung erhalten. Gibt es einen Fachbegriff? |
| Margit ConradKudoZ activityQuestions: 62 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 31 Switzerland
| | Local time: 15:35
|
| | German translation:Brandmale | Explanation: Alternativ:
Brandzeichen – eher die absichtlich gemachten Markierungen,
Brandspuren – eher die zufälligen, unabsichtlichen Feuerschäden.
Brandmal umfasst beides. |
| Selected response from:
Milan Nespor Germany
| Grading comment Vielen Dank, das passt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |