ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Cambrian ardesiato

German translation: Cambrian ardesiato (so lassen)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Cambrian ardesiato
German translation:Cambrian ardesiato (so lassen)
Entered by: belitrix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:39 Oct 17, 2010
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Bodenfliesen
Italian term or phrase: Cambrian ardesiato
Si tratta qui di una piastrella per pavimento tipo Ocean (FIO) Cambrian ardesiato, dim. cm 30 x 60.

Grazie per il vostro aiuto!
belitrix
Local time: 15:35
Cambrian ardesiato (so lassen)
Explanation:
wie auch im bereits angezeigten link!!!
Selected response from:

dtl
Local time: 15:35
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cambrian ardesiato (so lassen)
dtl
Summary of reference entries provided
guara quì!
dtl
siehe untenkadu

Discussion entries: 1





  

Answers


2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cambrian ardesiato (so lassen)


Explanation:
wie auch im bereits angezeigten link!!!

dtl
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: guara quì!

Reference information:
http://www.fiordo.it/reference.asp?lang=de&page=3

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-10-17 09:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

das ist doch keine Antwort!!! Comunque il sito che ti ho segnalato è Svizzero e multilingue, pertanto se i precisini svizzeri lo hanno lasciato così ...... vedi tu!

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-10-17 09:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo, non so perchè ho interpretato che fosse svizzero!! Forse ancora sonno!!!

dtl
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Also einfach auf Italienisch lassen? Gibt wohl keine andere deutsche Entsprechung dafür - mal abwarten. Sonst stelle es bitte als Antwort ein, dann kann ich Deine Antwort eingeben falls sich nicht noch eine andere Alternative ergibt. Buona domenica e grazie!

Asker: Gibst Du das bitte als Antwort ein? Ich denke, ich werde das mit Angabe Deines Links dem Kunden so liefern.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Reference: siehe unten

Reference information:
Cambrian = Kambrium (siehe wikipedia)
und
Ardesia = Schiefer aus Italien laut diesem Link
http://globalstonemarket.com/de/materialien/durch-typ/schief...

In Google findet man auch den Begriff "kambrischer Schiefer".Vielleicht kannst du ja damit etwas anfangen?

kadu
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Danke. Soweit hatte ich das auch schon recherchiert, aber ich kann mir nicht vorstellen, dass man Badezimmerfliesen als "kambrischen Schiefer" bezeichnet. Offensichtlich muss man wohl - wie dtl sagt - den Ausdruck so stehen lassen. Ist wohl auch eine ital. Herstellerfirma, so dass das als Name passen könnte. Sonst finde ich leider keine Treffer für einen deutschen gängigen Ausdruck hierfür. Nochmals Danke fürs Mitdenken.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: