ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

uniti eventualmente ai fondi stessi

German translation: in den Boden eingebettet...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Sep 6, 2004
Italian to German translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: uniti eventualmente ai fondi stessi
I 49 diversi mosaici nei vari diversi formati e nelle differenti finiture, uniti eventualmente ai fondi stessi, permettono infinite ed originali possibilità compositive e di personalizzazione del proprio spazio.

Versteht jemand, wie das hier in den Gesamtzusammenhang zu bringen ist? Und welche "fondi" sind hier gemeint.

Danke!
italien
Local time: 07:59
German translation:in den Boden eingebettet...
Explanation:
nur eine ganz vage Vermutung - dem Gedankengang von Lalita folgend: vielleicht können diese Mosaike auch direkt in den Untergrund/Boden eingebettet/eingearbeitet/eingelegt werden ... ?????
Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 07:59
Grading comment
Danke dir. Habe mich hierfür entschieden, auch wenn ich noch von Zweifeln geplagt werde.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.Horst2
3in Kombination mit...
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
3auf der Unterseite miteinander verbunden
Sabine Stemp-Cocinelli
1in den Boden eingebettet...
Ulrike Sengfelder


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf der Unterseite miteinander verbunden


Explanation:
eventuell auch auf der Unterseite miteinander verbunden ???

Sabine Stemp-Cocinelli
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in Kombination mit...


Explanation:
Bzw. Die verschiedenen Mosaike werden mit den bereits bestehenden Fliesen kombiniert.....

Nur eine Vermutung.

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
in den Boden eingebettet...


Explanation:
nur eine ganz vage Vermutung - dem Gedankengang von Lalita folgend: vielleicht können diese Mosaike auch direkt in den Untergrund/Boden eingebettet/eingearbeitet/eingelegt werden ... ?????

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 41
Grading comment
Danke dir. Habe mich hierfür entschieden, auch wenn ich noch von Zweifeln geplagt werde.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Zusammenhang:
Die erhältlichen 49 verschiedenen Mosaikmotive, lieferbar in verschieden Größen und mit verschiedenem (Oberflächen-)Finish erlauben, wenn sie (auf einer bestimmten Fläche) kombiniert werden, durch eine Vielzahl von Kompositionen ( Entwürfen, Anordnungen ) die Gestaltung ganz individueller Muster

Horst2
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: