KudoZ home » Italian to German » Mechanics / Mech Engineering

stella di carico

German translation: Einlegerstern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:13 Feb 11, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Bündelmaschine
Italian term or phrase: stella di carico
Es geht um Rohre, die transportiert und gebündelt werden.

Nel caso in cui il materiale sia scarto, una volta fermato dal battente, viene letto dal sensore presenza tubo battente 1, il quale comanda il motore delle stelle di scarico nel caso di profilati lunghi fino a 4 metri, o i motori delle stelle di scarico nel caso di profilati più lunghi.

Danke vielmals.
Gabriele
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 00:55
German translation:Einlegerstern
Explanation:
Hallo Gabriele,
die o. g. Übersetzung stammt aus einem Glossar für einen großen deutschen Rohrhersteller und sollte recht zuverlässig sein. Hier ist es zwar "stella di alimentazione", aber da es aus dem gleichen Bereich stammt (Rohrbündelmaschine), sollte es passen, zumal "carico" und "alimentazione" ja quasi Synonyme sind.

Buona domenica,
Heike
Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 00:55
Grading comment
Danke vielmals
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Einlegerstern
Heike Steffens


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einlegerstern


Explanation:
Hallo Gabriele,
die o. g. Übersetzung stammt aus einem Glossar für einen großen deutschen Rohrhersteller und sollte recht zuverlässig sein. Hier ist es zwar "stella di alimentazione", aber da es aus dem gleichen Bereich stammt (Rohrbündelmaschine), sollte es passen, zumal "carico" und "alimentazione" ja quasi Synonyme sind.

Buona domenica,
Heike

Heike Steffens
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 170
Grading comment
Danke vielmals
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search