KudoZ home » Italian to German » Mechanics / Mech Engineering

passo per incremento velocita'

German translation: Beschleunigungs-stufen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:passo per incremento velocita'
German translation:Beschleunigungs-stufen
Entered by: Evelyne Antinoro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Oct 18, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schleifmaschine fuer Kloepperboeden
Italian term or phrase: passo per incremento velocita'
Es handelt sich um Programmierbeispiele fuer eine Schleifmaschine mit Drehtisch fuer Kloepperboeden und halbelliptische Boeden.

Leider gibt es nicht besonders viel Kontext, da es eben nur Befehle fuer die Programmierung sind:

(P200=...) ; *passo per incremento velocita'* % override

Vielen Dank
Katinka Simon
Local time: 13:54
Beschleunigungs-stufen
Explanation:
Dato che l'incremento velocità è una "accelerazione" forse può essere un'idea...
Selected response from:

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 13:54
Grading comment
"passo" ist sowas wie der Schleifweg, der von der Maschine zurückgelegt wird. Mit jedem "Weg" den der Schleifarm zurücklegt, wird die Geschwindigkeit gesteigert.
Aber der Ansatz war schonmal nicht schlecht :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Beschleunigungs-stufen
Evelyne Antinoro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beschleunigungs-stufen


Explanation:
Dato che l'incremento velocità è una "accelerazione" forse può essere un'idea...

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
"passo" ist sowas wie der Schleifweg, der von der Maschine zurückgelegt wird. Mit jedem "Weg" den der Schleifarm zurücklegt, wird die Geschwindigkeit gesteigert.
Aber der Ansatz war schonmal nicht schlecht :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by Evelyne Antinoro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search