KudoZ home » Italian to German » Mechanics / Mech Engineering

passacampata

German translation: Umlademaschine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:passacampata
German translation:Umlademaschine
Entered by: chriho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Aug 28, 2008
Italian to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: passacampata
Aiuto ! Qualcuno può aiutare trovare l'equivalente in tedesco ? Si tratta di movimentazione coil , carrello, ma come tradurlo ??? E' urgentissimo GRAZIE GRAZIE GRAZIE Christa
Christa Holzmann Giorgi
Umlademaschine
Explanation:
5. L'investimento riguarda la realizzazione di un nuovo magazzino coperto per lo stoccaggio, la movimentazione e la spedizione delle travi di acciaio nonché l'installazione di un sistema di movimentazione delle travi. L'investimento comprende: la progettazione di massima ed esecutiva (163200,38 EUR); la bonifica dell'area circostante e la preparazione del suolo (332598,24 EUR), le opere murarie (3531532,25 EUR), l'impianto generale (226724,57 EUR), l'insonorizzazione dell'area dello stabilimento (206582,75 EUR), il prolungamento della via a rulli (299545 EUR), il carroponte per le travi (328983,5 EUR) e i trasferitori passacampata (361519,82 EUR).
Die Investition ist für den Bau eines überdachten Lagers, in dem Stahlträger gelagert, umgeschlagen und für den Versand vorbereitet werden, sowie für den Einbau der für das Hin- und Herbewegen und Verladen der Stahlträger erforderlichen Ausrüstung bestimmt. Sie umfasst folgende Kostenelemente: Vorstudien (163200,38 EUR), Herstellung einer ebenen Fläche (332598,24 EUR), Bau (3531532,25 EUR), allgemeine Ausrüstung (226724,57 EUR), Schalldämmung (206582,75 EUR), Verlängerung des Rollgangs (299545 EUR), Laufkräne (328983,5 EUR) und Umlademaschinen (361519,82 EUR).
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=268157:cs&lang=de&lis...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 11:34
Grading comment
That's it ! Perfect solution ! Thank you !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Umlademaschine
Johannes Gleim


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Umlademaschine


Explanation:
5. L'investimento riguarda la realizzazione di un nuovo magazzino coperto per lo stoccaggio, la movimentazione e la spedizione delle travi di acciaio nonché l'installazione di un sistema di movimentazione delle travi. L'investimento comprende: la progettazione di massima ed esecutiva (163200,38 EUR); la bonifica dell'area circostante e la preparazione del suolo (332598,24 EUR), le opere murarie (3531532,25 EUR), l'impianto generale (226724,57 EUR), l'insonorizzazione dell'area dello stabilimento (206582,75 EUR), il prolungamento della via a rulli (299545 EUR), il carroponte per le travi (328983,5 EUR) e i trasferitori passacampata (361519,82 EUR).
Die Investition ist für den Bau eines überdachten Lagers, in dem Stahlträger gelagert, umgeschlagen und für den Versand vorbereitet werden, sowie für den Einbau der für das Hin- und Herbewegen und Verladen der Stahlträger erforderlichen Ausrüstung bestimmt. Sie umfasst folgende Kostenelemente: Vorstudien (163200,38 EUR), Herstellung einer ebenen Fläche (332598,24 EUR), Bau (3531532,25 EUR), allgemeine Ausrüstung (226724,57 EUR), Schalldämmung (206582,75 EUR), Verlängerung des Rollgangs (299545 EUR), Laufkräne (328983,5 EUR) und Umlademaschinen (361519,82 EUR).
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=268157:cs&lang=de&lis...

Johannes Gleim
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 180
Grading comment
That's it ! Perfect solution ! Thank you !
Notes to answerer
Asker: You're a STAR ! Thank you ! Tausend Dank. Christa

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search