KudoZ home » Italian to German » Medical: Health Care

Servizio integrativo di assistenza di base

German translation: ergänzende Leistungen in den Bereichen Grundversorgung, ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:29 Oct 28, 2006
Italian to German translations [PRO]
Medical: Health Care / Altenpflege
Italian term or phrase: Servizio integrativo di assistenza di base
Aus einer Unternehmensdarstellung einer in der Altenpflege tätigen Genossenschaft. Es werden Institutionen aufgelistet (Pflegeheime, Seniorentagesstätten usw.) sowie die jeweils von der Genossenschaft wahrgenommenen Aufgaben. Der vollständige Satz lautet:

Centro Residenziale per Anziani xxx
San Secondo Parmense (Pr)

*Servizio integrativo* di assistenza di base, pulizia, lavanderia e guardaroba.

Andere Listeneinträge sind beispielsweise:
Gestione del servizio di Assistenza alla persona presso la Casa per Anziani di xxx

Mir ist hier nicht klar, was *servizio integrativo* bedeuten soll und ob es sich nur auf *assistenza di base* (evtl. "Grundversorgung"?) oder auch auf den Rest des Satzes bezieht. Freue mich über jede Idee, insbesondere auch über Hinweise zu nützlichen Webseiten zu diesem Thema, da ich bisher trotz vieler Recherchen kaum etwas Brauchbares gefunden habe. Seufz! Danke schonmal...
Jule Eitel
Germany
Local time: 17:29
German translation:ergänzende Leistungen in den Bereichen Grundversorgung, ...
Explanation:
secondo me, il servizio della cooperativa integra il lavoro svolto dal personale della struttura in questione
Selected response from:

Katia De Gennar
Italy
Local time: 17:29
Grading comment
Questa risposta mi sembra la più probabile in questo contesto. Grazie mille, anche a mumik!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ergänzende Leistungen in den Bereichen Grundversorgung, ...Katia De Gennar
3Zusatzleistungenmumik


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zusatzleistungen


Explanation:
secondo me ci sono due possibilità. 1) se servizio integrativo (tutti i servizi non inclusi nella retta) si riferisce all'assistenza di base- Grundversorgung, durch folgende Zusatzleistungen ergänzt: Reinigung... 2) se l'assistenza di base è considerata essa stessa un servizio integrativo- Zusatzleistungen: Grundversorgung, Reinigung....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-28 22:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

comincio a pensare che sia la seconda opzione. Forse, inclusi nella retta sono solo i pasti e il posto letto, per esempio. Tutto il resto, quindi anche l'assistenza di base, fa parte delle Extra-Leistungen

mumik
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ergänzende Leistungen in den Bereichen Grundversorgung, ...


Explanation:
secondo me, il servizio della cooperativa integra il lavoro svolto dal personale della struttura in questione

Katia De Gennar
Italy
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Questa risposta mi sembra la più probabile in questo contesto. Grazie mille, anche a mumik!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search