KudoZ home » Italian to German » Medical: Pharmaceuticals

Gomma-Base

German translation: auf Kaugummibasis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:46 Feb 19, 2009
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Italian term or phrase: Gomma-Base
Beim Travelgum Medikament

Danke!
easyservice
Local time: 03:40
German translation:auf Kaugummibasis
Explanation:

Travel-Gum auf Kaumgummibasis
oder
Travel-Gum, ein (Reise)kaugummi, ...

z.B.
... bei einer Flugreise sollte ins Handgepäck und nicht in den Koffer ein Kaugummi kommen, ... auf Basis von Ingwer oder Homöopathika sticht ein Reisekaugummi (Travel.Gum) hervor, der durch das Kauen sowohl den Druckausgleich ermöglicht als auch ...
(www.apotheke-mayr.com/wDeutsch/medizin/Reisemedizin/reiseue...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-19 19:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

Gebrauchsinformation

TRAVEL-GUM Kaugummi-Dragees
Z. Nr.: 16.237
Hersteller: ASTA Medica Arzneimittel Ges.m.b.H., Wien.

Zusammensetzung:
1 Kaugummi-Dragee enthält 10 mg Dimenhydrinat, 3 mg Aspartame, 2 mg Saccharin-Natrium, 10 mg Glucose, 406 mg Rohrzucker und 285 mg Sorbit.

Eigenschaften und Wirksamkeit:
Der in TRAVEL-GUM 10 mg Kaugummi-Dragee enthaltene Wirkstoff Dimenhydrinat ist ein Antihistaminikum mit besonderer Wirksamkeit bei Übelkeit und Erbrechen. Der Angriffspunkt ist an den Nervenbahnen des Gleichgewichtsorgans (vestibulären Neuronen). Der Wirkstoff wird durch Kauen der Dragees freigesetzt und wird auch über die Mundschleimhaut in das Blut aufgenommen. Vorteilhaft ist diese Einnahmeart auf Reisen oder für Kinder, da das Medikament nicht geschluckt werden muß. Deswegen wirkt es auch noch, wenn Übelkeit und Erbrechen schon eingetreten sind.
Daher eignet sich TRAVEL-GUM vorzüglich zur Behandlung der Reisekrankheit.

Anwendungsgebiete:
Reisekrankheit (Übelkeit und Erbrechen bei Auto-, Eisenbahn-, Flug- und Schiffsreisen) bei Kindern oder älteren Menschen.
Bei Erwachsenen sollten eher TRAVEL-GUM 20 mg Kaugummi-Dragees verordnet werden.

Art der Anwendung und Dosierung:
Falls nicht anders verordnet, Dosierung genau einhalten.
Bei bekannter Reisekrankheit sollte 15-30 Minuten vor Reisebeginn 1 TRAVEL-GUM 10 mg Kaugummi-Dragee etwa 10 Minuten gekaut werden. Sollten noch Beschwerden auftreten, dann bei den ersten Anzeichen ein zweites Kaugummi-Dragee.
Bei nicht bekannter Reisekrankheit sollte TRAVEL-GUM möglichst frühzeitig bei Auftreten erster Beschwerden (Übelkeit, Erbrechen) gekaut werden.
Die Wirkung eines Kaugummi-Dragees hält je nach Ansprechen 1-3 Stunden lang an. Kinder von 4-12 Jahren und ältere Erwachsene können 3-4 Kaugummi-Dragees täglich einnehmen. Kindern unter 4 Jahren sollte TRAVEL-GUM nicht gegeben werden. Erwachsene nehmen besser TRAVEL-GUM 20 mg Kaugummi-Dragees.
(www.myapo.at/OTCkatalog/htm/travel_gum_kaugummi_dragees.htm...
Selected response from:

Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 02:40
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4auf KaugummibasisMarga Shaw


Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf Kaugummibasis


Explanation:

Travel-Gum auf Kaumgummibasis
oder
Travel-Gum, ein (Reise)kaugummi, ...

z.B.
... bei einer Flugreise sollte ins Handgepäck und nicht in den Koffer ein Kaugummi kommen, ... auf Basis von Ingwer oder Homöopathika sticht ein Reisekaugummi (Travel.Gum) hervor, der durch das Kauen sowohl den Druckausgleich ermöglicht als auch ...
(www.apotheke-mayr.com/wDeutsch/medizin/Reisemedizin/reiseue...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-19 19:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

Gebrauchsinformation

TRAVEL-GUM Kaugummi-Dragees
Z. Nr.: 16.237
Hersteller: ASTA Medica Arzneimittel Ges.m.b.H., Wien.

Zusammensetzung:
1 Kaugummi-Dragee enthält 10 mg Dimenhydrinat, 3 mg Aspartame, 2 mg Saccharin-Natrium, 10 mg Glucose, 406 mg Rohrzucker und 285 mg Sorbit.

Eigenschaften und Wirksamkeit:
Der in TRAVEL-GUM 10 mg Kaugummi-Dragee enthaltene Wirkstoff Dimenhydrinat ist ein Antihistaminikum mit besonderer Wirksamkeit bei Übelkeit und Erbrechen. Der Angriffspunkt ist an den Nervenbahnen des Gleichgewichtsorgans (vestibulären Neuronen). Der Wirkstoff wird durch Kauen der Dragees freigesetzt und wird auch über die Mundschleimhaut in das Blut aufgenommen. Vorteilhaft ist diese Einnahmeart auf Reisen oder für Kinder, da das Medikament nicht geschluckt werden muß. Deswegen wirkt es auch noch, wenn Übelkeit und Erbrechen schon eingetreten sind.
Daher eignet sich TRAVEL-GUM vorzüglich zur Behandlung der Reisekrankheit.

Anwendungsgebiete:
Reisekrankheit (Übelkeit und Erbrechen bei Auto-, Eisenbahn-, Flug- und Schiffsreisen) bei Kindern oder älteren Menschen.
Bei Erwachsenen sollten eher TRAVEL-GUM 20 mg Kaugummi-Dragees verordnet werden.

Art der Anwendung und Dosierung:
Falls nicht anders verordnet, Dosierung genau einhalten.
Bei bekannter Reisekrankheit sollte 15-30 Minuten vor Reisebeginn 1 TRAVEL-GUM 10 mg Kaugummi-Dragee etwa 10 Minuten gekaut werden. Sollten noch Beschwerden auftreten, dann bei den ersten Anzeichen ein zweites Kaugummi-Dragee.
Bei nicht bekannter Reisekrankheit sollte TRAVEL-GUM möglichst frühzeitig bei Auftreten erster Beschwerden (Übelkeit, Erbrechen) gekaut werden.
Die Wirkung eines Kaugummi-Dragees hält je nach Ansprechen 1-3 Stunden lang an. Kinder von 4-12 Jahren und ältere Erwachsene können 3-4 Kaugummi-Dragees täglich einnehmen. Kindern unter 4 Jahren sollte TRAVEL-GUM nicht gegeben werden. Erwachsene nehmen besser TRAVEL-GUM 20 mg Kaugummi-Dragees.
(www.myapo.at/OTCkatalog/htm/travel_gum_kaugummi_dragees.htm...

Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: nel foglietto parlano di gomma masticabile- gomma base scheint mir eher einer der rohstoffe zu sein
2 hrs
  -> Siehe bitte oben - meine "Note" ! Sicherlich gehört der [Kau]gummi zu einem der Bestandteile.

neutral  Ljapunov: non avendo contesto non sappiamo cosa sia questa *gomma-base*, non abbiamo quindi elementi per dire se sia veramenti *auf Kaumgummibasis*. Concordo con eva sul fatto che si potrebbe trattare della materia prima
16 hrs
  -> -> Siehe bitte oben - unter meiner "Note"!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search