https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/medical/404382-scopulriopsis-brevicaulis.html

scopulriopsis brevicaulis

German translation: Scopulariopsis brevicauli

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Scopulariopsis brevicaulis
German translation:Scopulariopsis brevicauli
Entered by: italia

19:51 Apr 3, 2003
Italian to German translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: scopulriopsis brevicaulis
Ancora un batterio. Come cavolo si chiamerà in tedesco?
Grazie mille
italia
Germany
Local time: 18:02
Scopulariopsis brevicauli
Explanation:


Willkommen bei der Österreichischen Apothekerzeitung
... Terbinafin). Indikationen: Dermatomykosen* durch Dermatophyten**, Hefepilze,
Dematiaceen und den Schimmelpilz Scopulariopsis brevicauli.
Selected response from:

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Grading comment
Grazie mille!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lascialo così
smarinella
4Scopulariopsis brevicauli
Giuseppina Gatta, MA (Hons)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scopulariopsis brevicauli


Explanation:


Willkommen bei der Österreichischen Apothekerzeitung
... Terbinafin). Indikationen: Dermatomykosen* durch Dermatophyten**, Hefepilze,
Dematiaceen und den Schimmelpilz Scopulariopsis brevicauli.


Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Grazie mille!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lascialo così


Explanation:
ho tradotto spesso testi con batteri e company ed i termini in latino vanno lasciati così.

brevicaudais significa naturalmente che ha una "coda corta "

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 19:59:36 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, avevo preso distrattamente una \"!l\" per \"d\" (brevi cauda) coda corta)

smarinella
Italy
Local time: 18:02
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 218
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: