Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Medical (general) / Laborautoklaven/Sterilisatoren | | Italian term or phrase: vuoto lento | Kontext - Auszug (Begriff am Textende [bei "KX67"]):
PRINCIPALI COMPONENTI SUPPLEMENTARI DELLO STERILIZZATORE (OPZIONALI)
Le versioni base degli sterilizzatori appartenenti alla famiglia GEZ-XL possono essere equipaggiati con una serie di KIT opzionali hardware e software arricchendo in tal modo le loro opzioni funzionali ed impiantistiche così da soddisfare tutte le esigenze specifiche di utilizzo e assicurare un’elevata flessibilità.
I KIT opzionali disponibili sono i seguenti:
Riferimento KIT Descrizione KIT
KX10 Generatore di vapore
KX20 Pompa del vuoto
KX30 Sistema di raffreddamento condense di scarico
KX40 Compressore aria interno
KX50 Filtro di sterilizzazione dell’aria
KX51 Unità per l’alimentazione dell’aria compressa di rete
KX52 Sistema di raffreddamento rapido
KX61 Test di tenuta della pressione in camera
KX62 Ciclo di decontaminazione
KX62HT Ciclo di decontaminazione HT (Disponibile solo per modelli HT)
KX63 Ciclo di decontaminazione con il filtro dell’aria di scarico
KX67 //Vuoto lento//
KX69 Ciclo aria/vapore in contropressione
KX70 Kit conformità direttive medicali Europee
KX72 Alimentazione vapore da linea esterna
...
Mir fiel das inexistente "Schonvakuum" ein, ähnlich wie beim Kaffeerösten (!?).
Wer kann mich vom Holzweg abbringen - mit Dank im Voraus für jeden Ratschlag!
Andreas |
| Andreas VelvetKudoZ activityQuestions: 239 (none open) ( 33 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 15:40
|
| | Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 15:40
| Grading comment Danke dir.
Falls uns das dt. Fachpendant zukünftig über den Weg laufen sollte, sollten wir's nach- und eintragen.
A. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |