ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Medical (general)

dato necroscopico

German translation: Ergebnis(se) der Leichenschau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dato necroscopico
German translation:Ergebnis(se) der Leichenschau
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:43 Feb 1, 2012
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Gerichtsmedizin
Italian term or phrase: dato necroscopico
Obduktionsbereicht:

SOMMARIO
I -PREAMBOLO
II -IL DATO DOCUMENTALE
III -IL DATO NECROSCOPICO
IV -IL DATO CHIMICO-TOSSICOLOGICO
V -CONSIDERAZIONI MEDICO-LEGALI
VI -CONCLUSIONI


Wie würde man hier diesen dato necroscopico am besten nennen? Einfach Ergebnisse der Leichenbeschau?

DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 15:40
Ergebnis(se) der Leichenschau
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-02-02 16:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

"certificato necroscopico" bedeutet allerdings Totenschein (wobei "certificato di morte" viel gebräuchlicher ist), demnach könnte es sich bei "dato necroscopico" auch um die "Angabe auf dem Totenschein" handeln
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 15:40
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ergebnis(se) der Leichenschau
Regina Eichstaedter
3Angaben zur NekrosiopieEllen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Angaben zur Nekrosiopie


Explanation:
ist hier u.U. gemeint.

Ellen Kraus
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Konrad Schultz: keine Nekrosiopie, und Nekroskopie üblicherweise für Tiere, http://de.wikipedia.org/wiki/Obduktion
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ergebnis(se) der Leichenschau


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-02-02 16:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

"certificato necroscopico" bedeutet allerdings Totenschein (wobei "certificato di morte" viel gebräuchlicher ist), demnach könnte es sich bei "dato necroscopico" auch um die "Angabe auf dem Totenschein" handeln

Regina Eichstaedter
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108
Grading comment
vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: