Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Risikobeurteilung | | Italian term or phrase: disturbi muscoloscheletrici | Accesso, posizionamento dispositivi di segnalazione visiva, posizionamento e identificazione dispositivi di comando -> Disagio, disturbi muscoloscheletrici pericoli a seguito di errori
Vielen Dank für eure Vorschläge !
Manuela:-) |
| | | Beschwerden am Muskel-Skelett-System | Explanation: Zu den häufigsten Gründen für Fehlzeiten zählen Muskel-Skelett-Beschwerden.
Beurteilung der Arbeitsbedingungen bei Belastungen des Muskel-Skelett-Systems. |
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 15:40
| Grading comment Grazie Regina e Elisa, alla fine ho usato questa soluzione ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
8 mins confidence:   Beschwerden am Muskel-Skelett-System
Explanation: Zu den häufigsten Gründen für Fehlzeiten zählen Muskel-Skelett-Beschwerden.
Beurteilung der Arbeitsbedingungen bei Belastungen des Muskel-Skelett-Systems.
| | | Grading comment | Grazie Regina e Elisa, alla fine ho usato questa soluzione ! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |