KudoZ home » Italian to German » Other

poltrona adulti

German translation: Ruhesessel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:poltrona adulti
German translation:Ruhesessel
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 Mar 25, 2002
Italian to German translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: poltrona adulti
di un traghetto
Roberta
Ruhesessel
Explanation:
ritiro il mio "agree" sopra: Ruhesessel è la parola attualmente usata dalle compagnie tedesche, vedi link! (è un sito a frame, bisogna "sich durchklicken" fino ai prezzi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 14:31:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ruhesessel (für) Erwachsene, naturalmente
Selected response from:

schmurr
Local time: 21:52
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Ruhesessel
schmurr
4 +1SItzplatz für Erwachsene
swisstell
4Sessel für ErwachseneSerge L


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sessel für Erwachsene


Explanation:
Buon lavoro!

Serge L.


    Erfahrung
Serge L
Local time: 21:52
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
SItzplatz für Erwachsene


Explanation:
allgemeiner: reserviert für Erwachsene

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 15:16:14 (GMT)
--------------------------------------------------

typo: Sitzplatz

swisstell
Italy
Local time: 21:52
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 412

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: Sitzplatz für Erwachsene ist ok: man verbringt die Fahrt dort
4 mins
  -> danke, Martin!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Ruhesessel


Explanation:
ritiro il mio "agree" sopra: Ruhesessel è la parola attualmente usata dalle compagnie tedesche, vedi link! (è un sito a frame, bisogna "sich durchklicken" fino ai prezzi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 14:31:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ruhesessel (für) Erwachsene, naturalmente


    Reference: http://www.dfdsseaways.de/
schmurr
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 547
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: sì, perche dovrebbe essere reclinabile
41 mins

agree  Ulrike Sengfelder
52 mins

agree  Giuliana Buscaglione: Wetten wir, daß.... die deutschen Ges. mehr Karten verkaufen, seitdem sie die Bezeichnung Ruhesessel verwenden??!!!
1 hr

agree  dieter haake: ...seit Martin ihnen gesagt hat, daß ihre Sitzplätze Ruhesessel sind
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search