KudoZ home » Italian to German » Other

opera idraulica

German translation: hier: Kanalisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:opera idraulica
German translation:hier: Kanalisation
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Mar 13, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: opera idraulica
La scelta dell'evento di progetto è un problema di grande importanza per il dimensionamento di un
**opera idraulica** in quanto da tale scelta dipende il grado di sicurezza con cui l'*opera* può far fronte ai
possibili eventi metereologici.
im ersten Teil des Satzes habe ich mit "hydraulische Maßnahme" übersetzt; beim zweiten Mal Netz oder Anlage ? oder?? wie drückt man sich hier fachterminologisch am besten aus????
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 23:38
hier: Kanalisation
Explanation:
ich wuerde es mit Kanalisation uebersetzen, da es ein allgemeiner Begriff ist... kommt aber auf Deinen Kontext an...

"fuer die Dimensionierung der Kanalisation" (gibt auch einige Treffer in google).. und dann "die Anlage.." (l'*opera*)
buon lavoro. ciao
Selected response from:

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 23:38
Grading comment
Vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1hydraulisches Werk
Margherita Ferrero
3hier: KanalisationxxxMaren Paetzo


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hydraulisches Werk


Explanation:
vielleicht hilft es


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:mqT1a6NhfpUJ:www.yollie...
Margherita Ferrero
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
1 min
  -> Danke Erika :o))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hier: Kanalisation


Explanation:
ich wuerde es mit Kanalisation uebersetzen, da es ein allgemeiner Begriff ist... kommt aber auf Deinen Kontext an...

"fuer die Dimensionierung der Kanalisation" (gibt auch einige Treffer in google).. und dann "die Anlage.." (l'*opera*)
buon lavoro. ciao

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2007 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
Language pairGerman to Italian » Italian to German
Mar 13, 2007 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
Language pairItalian to German » German to Italian
Mar 13, 2007 - Changes made by Sandra Bertolini:
Language pairGerman to Italian » Italian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search