KudoZ home » Italian to German » Other

Corso di perfezionamento della lingua inglese

German translation: Perfektionskurs Englisch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Aug 22, 2002
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: Corso di perfezionamento della lingua inglese
Sto facendo il curriculum in inglese e non so come rendere alcune cose:
1-Corso di perfezionamento della lingua inglese
2-Contratto a termine presso l'azienda Poste Italiane
Manu1979
Local time: 21:27
German translation:Perfektionskurs Englisch
Explanation:
puoi dire "Perfektionskurs" - ho cercato su vari siti per confermare questo termine che mi è venuto in mente subito. vedi anche link
Selected response from:

Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 21:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3s.u.Horst2
5 +3Perfektionskurs Englisch
Mag. Evelyn Frei
5 +1Fortgeschrittenen-Kurs
Katrin Pougin
5Verbesserung Sprachkurs Englischttiberia
5Befristeter Vertrag bei der Fa. Poste Italianexxxcrdg


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Befristeter Vertrag bei der Fa. Poste Italiane


Explanation:
befristet significa a tempo determinato,
unbefristet a tempo indeterminato

xxxcrdg
Local time: 21:27
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Perfektionskurs Englisch


Explanation:
puoi dire "Perfektionskurs" - ho cercato su vari siti per confermare questo termine che mi è venuto in mente subito. vedi anche link


    Reference: http://wortschatz.cc/lebenslauf.cfm
Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 182
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antje Lücke
1 hr
  -> danke!

agree  Sonix
4 hrs
  -> danke!

agree  Rolo
9 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Verbesserung Sprachkurs Englisch


Explanation:
oppure Sprachkurs Englisch - Verbesserung
ma consiglierei di mettere solo "Sprachkurs Englisch (als Fremdsprache)" e il livello (es.: Stufe 5)

ttiberia
Italy
Local time: 21:27
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fortgeschrittenen-Kurs


Explanation:
In questo ambito (corsi di lingua) si parla di solito di Fortgeschrittenen-Kurs (a differenza del Anfängerkurs - per principianti). Hits Google: 3920,
Perfektionskurs: Hits 419 di cui molti su siti austriaci/ svizzeri.
Saluti
Katrin

Katrin Pougin
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 329

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
1-Englischkurs für Fortgeschrittene
2-befristetes Arbeitsverhältnis bei der staatl. italienischen Post ( Poste Italiane )
Perchè:
1- é il terme rechnicho
2- si tratta del lavoro a termine e non del contratto in primo posto.
.
Anche "Befristeter Arbeitsvertrag" va bene, ma "Befristeter Vertrag" é troppo corto/generico in questo caso

Horst2
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italien: ich stimme mit Horst überein. Verbesserungs- und Perfektionskurs sind wörtliche Übersetzungen, die ich aber in dieser Form noch nie gehört habe. Poste italiane würde ich auch auf alle Fälle so übersetzen und keinesfalls Firma davor schreiben.
3 hrs

agree  Lalita: ich kann mich nur anschließen!
4 hrs

agree  langnet: ebenfalls!
4 hrs

neutral  Mag. Evelyn Frei: Englisch für Fortgeschrittene ist meiner Meinung nach zu wenig, das kann ja schon gleich nach dem Anfängerkurs kommen. Ein Perfektionskurs hingegen gibt noch den letzten Schliff, wenn man Englisch schon sehr gut kann.
6 hrs

neutral  Rolo: schließe mich Evelyn an! Für Fortgeschrittene ist zuwenig; Perfektionskurse vermitteln zumeist spezielle Redewendungen, Tricks, Kniffe, usw...zum Thema "Perfektionskurs" siehe http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/rom/plan_ma.html
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search