KudoZ home » Italian to German » Other

privarsene

German translation: vs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Oct 18, 2002
Italian to German translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: privarsene
Non ce ne si può privare = man kann es nicht entbehren?
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 23:23
German translation:vs
Explanation:
Ciao Valerio! Direi che "entbehren" in italinao significa più "fare a meno di qualcosa", mentre "privarsi di qualcosa", può essere sinonimo di "rinunciare a qc". C'è anche l'espressione "sich nichts abgehen lassen" che in italiano sarebbe "non privarsi di nulla".
Spero ti sia stato d'aiuto
Saluti
Selected response from:

italia
Germany
Local time: 23:23
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vs
italia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vs


Explanation:
Ciao Valerio! Direi che "entbehren" in italinao significa più "fare a meno di qualcosa", mentre "privarsi di qualcosa", può essere sinonimo di "rinunciare a qc". C'è anche l'espressione "sich nichts abgehen lassen" che in italiano sarebbe "non privarsi di nulla".
Spero ti sia stato d'aiuto
Saluti

italia
Germany
Local time: 23:23
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search