ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Other

mezz’alpe

German translation: auf halber (Alm-)Höhe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mezz’alpe
German translation:auf halber (Alm-)Höhe
Entered by: Miriam Ludwig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Nov 18, 2009
Italian to German translations [PRO]
Other / Käseherstellung
Italian term or phrase: mezz’alpe
La ricotta è un latticino fresco dai profumi e sapori diversi a seconda delle tipologie di produzione e del luogo di provenienza. I diversi tipi di lavorazione originano un prodotto: fresco, stagionato, cotto al forno, affumicato, salato, dolce, piccante. E’ prodotta, da giugno a settembre a ***mezz’alpe*** e da luglio a fine agosto in alpeggio. Durante tutto l’arco dell’anno la produzione di ricotta locale è garantita dalle latterie di valle, i caseifici, le latterie turnarie ed i privati.


Hat jemand eine Idee, wie ich das übersetzen kann...?

Grazie 1000!

Mi
Miriam Ludwig
Italy
Local time: 19:53
vielleicht
Explanation:
auf halber Höhe, auf mittleren Höhen vs. Alm
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 19:53
Grading comment
Herzlichen Dank auch für die ausführlichen Erklärungen! Miriam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4auf halber (Alm-)Höhe
Michaela Mersetzky
2Niederleger (Maiensäss, Unterstafel, untere Alm)
Claudia Theis-Passaro
2vielleicht
erika rubinstein
Summary of reference entries provided
a mezz'alpebelitrix

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vielleicht


Explanation:
auf halber Höhe, auf mittleren Höhen vs. Alm

erika rubinstein
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Herzlichen Dank auch für die ausführlichen Erklärungen! Miriam
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Niederleger (Maiensäss, Unterstafel, untere Alm)


Explanation:
Vielleicht helfen die ganzen Ausdrücke auf Wikipedia auch noch weiter (siehe Links)
<br>Auszug: Man unterscheidet in der Dreistufenwirtschaft den Niederleger (die unteren Almen, Maiensäss oder Unterstafel) und Oberleger (Hochalm) oder Oberstafel. Erstere ist die Alm der Montanzone, meist zwischen 1300 und 1500 Meter, die als Viehweide für den Früh- und Spätsommer brauchbar ist, zweitere die Hochweide der Subalpinzone über etwa 1500 Meter, die nur im Hochsommer begrast wird. Nach dem Abweiden der Hochalm belegt man nochmal einige Wochen die Niederleger, wo man besser vor frühen Wintereinbrüchen geschützt ist.
<br>aus Duden: Mai|ensäß, das; -es, -e [2. B . Säß, Sess (mhd. see) = unterste Stufe einer Alm] (bes. schweiz.): Weide, auf die das Vieh im Mai gebracht wird, bevor es auf die Almen weiterzieht.
© 2000 Dudenverlag


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Alm_%28Bergweide%29#Der_Almsomm...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Dreistufenwirtschaft
Claudia Theis-Passaro
Germany
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  belitrix: Ich denke, dass diese Spezifizierung den Kunden überfordert - und zugegeben - mich auch. Gut zu wissen was das alles ist - ich staune !!!
9 hrs
  -> Ja, ich glaube auch, dass das als Übersetzung nicht wirklich geeignet ist und zu weit führt, aber meine Hoffnung war, dass die Links und die Begriffe einfach beim Weitersuchen helfen konnten.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf halber (Alm-)Höhe


Explanation:
"... sie zu dem Weiler kamen, der auf halber Höhe der Alm liegt und ‹im Dörfli› heißt."
http://www.hs-augsburg.de/~Harsch/germanica/Chronologie/19Jh...

"Auf halber Höhe links nach Aldein und in Aldein rechts Richtung Lerch und weiter zur Lahner Alm."
http://www.almenrausch.at/ausflugsziele/suedtirol/bletterbac...


... im Gegensatz zu alpeggio=Alm/Almhöhe:

"Weil er eine Sennerin von der Almhöhe herunterkommen sah,..."
http://www.wissen-im-netz.info/literatur/ganghofer/jagerfall...

"Schneesicher auf Almhöhe"
http://www.stern.de/reise/sport_wellness-old/a-rosa-kitzbueh...

Michaela Mersetzky
Local time: 19:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: a mezz'alpe

Reference information:
Im Gegensatz zu "auf der Alm" würde ich hier vorschlagen "im Tal" - was mein Ihr?

belitrix
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Claudia Theis-Passaro: Ich vermute, das Tal ist wiederum zu tief
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2009 - Changes made by Miriam Ludwig:
Edited KOG entryMiriam Ludwig's old entry - "mezz’alpe" => "auf halber (Alm-)Höhe"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: