KudoZ home » Italian to German » Other

iniziative promozionali

German translation: Werbeaktionen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:iniziative promozionali
German translation:Werbeaktionen
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:31 Mar 28, 2003
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: iniziative promozionali
Il conferimento di tali dati è per Lei facoltativo ma per noi necessario per inserirLa in tutte le opportunità ed iniziative promozionali riservate ai clienti;
barbara22
Local time: 01:05
Werbeaktionen
Explanation:
Dizionario Langenscheidt
Selected response from:

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 01:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9Werbeaktionen
Birgit Elisabeth Horn


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Werbeaktionen


Explanation:
Dizionario Langenscheidt

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 750
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
2 mins

agree  Lalita: war nicht ganz so schnell ...wollte gerade Werbekampagnien oder - initiativen vorschlagen!
4 mins
  -> sì, o.k. aber ...kampagnen !

agree  Beatrice T: ich habe auch "promotionale Aktionen" und nur "Aktionen" in meinen Übersetzungen gefunden
15 mins
  -> es gibt jedoch nur wenige Google-Hits

agree  italien
47 mins

agree  schmurr: andernorts auch "verkaufsfördernde Maßnahmen"
59 mins
  -> sicher, Fachterm., aber nicht im konsumenten-/kundenbezogenen Text

agree  langnet: "Werbeaktionen" finde ich persönlich im Kontext des Satzes am besten, die "Werbemaßnahmen" wären am wörtlichsten und auch alles andere als schlecht und schöner als "-initativen" :-) Aber die "promotionalen Aktionen", nee wirklich! :-)
10 hrs
  -> ja, die ...maßnahmen sind es aus der Sicht des Anbieters

agree  Miriam Ludwig: Concordo con Martin. C'è una netta differenza tra "Werbung" + "Verkaufsfoerderung". Unter Werbung fallen z.B. TV-, Radio- + Plakatwerbung, das Schalten von Anzeigen. Verkaufsfoerdernde Massnahmen sind POS-Massnahmen, Degustationen, Promotionen etc -:)
11 hrs
  -> ...Sonderangebote, paghi due prendi tre...

agree  Christian Flury
12 hrs
  -> danke an euch alle :)

agree  Steffen Walter
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search