Kontext? 10:52 Apr 4, 2011
Ja klar, "sicher" bzw. "zuversichtlich" sind passende Übersetzungen - aber - sind sie empfehlenswert? Fühlt sich der Angeschriebene dadurch nicht möglicherweise bedrängt oder hat er das Gefühl, dass sein Erscheinen als selbstverständlich angenommen wird? Vielleicht bin ich schwierig, aber wenn jemand (insbesondere im Geschäftsleben) sicher mit meinem Erscheinen rechnet, neige ich eher dazu, fernzubleiben. Warum ist sich der Schreiber so sicher? Gibt es einen guten Grund, warum man die Einladung nicht versäumen sollte? Ich habe das dumpfe Gefühl, dass hier mehr als eine eher wörtliche Übersetzung gefragt ist - aber ohne Kontext bleibt dies ein Bauchgefühl, nicht mehr. |