GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Dec 5, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Other / Bank | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisella Germani Mazzi Switzerland Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verwaltung des Investitionsbestandes/Investitionsportfolios |
|
Verwaltung des Investitionsbestandes/Investitionsportfolios Explanation: Una proposta. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-12-05 15:59:43 GMT) -------------------------------------------------- Oppure al plurale: Verwaltung von Investitionsbeständen usw. La proposta che avevi formulato tu poteva essere tradotta come \"Investimenti di portafoglio\"... :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.