Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Katasterdaten | | Italian term or phrase: inc. ster. (Abkürzung) | In einem Auszug aus einem ital. Kataster steht
folgendes:
Mapp. 111 inc. ster. Ett. 0.00.25 L.-.- L.-.--
Mapp. 111/A inc. ster. Ett. 1.19.71 L.-.- L.-.--
Mapp = Mappale
Ett. = Ettari
L = Lire
aber das inc. ster. ist mir ein Rätsel
und dann bin ich mir nicht sicher, wenn da Ett. 1.19.71 steht wieviel Hektar sind es dann (Die Trennung mit den Punkten irritiert mich irgendwie, kann es sein, dass im Deutschen der letzte Punkt eigentlich ein Komma wäre?) Vielleicht kann das ja jemand mitbeantworten
Lieben Dank schon jetzt für Eure Hilfe
Sabine |
| Sabine WimmerKudoZ activityQuestions: 1143 (none open) ( 47 closed without grading) Answers: 59
| Local time: 01:54
|
| | Selected response from:
 Gabriele Kursawe Germany Local time: 01:54
| Grading comment Liebe Gabriele, lieber Vittorio habt mir sehr geholfen. Habe mich für Gabrieles Lösung entschieden, da ich für Ödland folgende Definition gefunden habe:
Ödland
Ödland ist eine Landschaftsform, die durch Unfruchtbarkeit des Bodens aufgrund klimatischer, orographischer, physikalisch-chemischer oder anthropogener Bedingungen geprägt ist. Das Pflanzenwachstum ist stark eingeschränkt oder auf wenige spezialisierte, in der Regel nicht ökonomisch nutzbare Pflanzen beschränkt. Im Unterschied zum Lebensraum der Wüsten besteht hier also nicht im Fehlen von Wasser der Grund für die lebensfeindlichen Umstände. Beispiele für Ödland sind: Fels- oder Frostschuttregionen in Gebirgen oder polaren Regionen, Karstlandschaften, erodierte Flächen und Badlands, Moore, versalzte Flächen, verseuchte Flächen.
Die meisten dieser Bodenformen können natürlich oder aufgrund menschlichen Einflusses zustande kommen. Ödland ist für die menschliche Nutzung ungeeignet, häufig ist dieser Zustand auf lange Sicht oder grundsätzlich irreversibel.
Ödland
Nicht als Ödland gilt Siedlungs- und Verkehrsfläche. Zwar ist diese nicht landwirtschaftlich, aber durch Menschen ökonomisch nutzbar und für diesen Zweck erst als solche gestaltet worden. Entfällt die ökonomische Nutzung, etwa durch die Stilllegung von Bergbau- oder Industriebetrieben, gilt die Industriebrache als Ödland. In den meisten Fällen sind die Unternehmen oder öffentlichen Träger verpflichtet, diese in einen natürlichen Zustand zurück zu versetzen, insbesondere Altlasten zu entsorgen und durch Bodenaustausch, Aufforstung etc. eine Renaturierung herbei zu führen. Weiter: de.wikipedia.org/wiki/Ödland
http://www.pro-wohnen.de/Immobilien/Oedland.htm
Da nun aber m. e. nicht gesagt ist, dass das Land nicht doch bebaubar ist (wie laut Def.) würde ich es lieber nicht als Ödland bezeichnen und eher umschreiben. Ich danke Euch fürs fleißig mithelfen und wünsche Euch noch
buon natale
Sabine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  peer agreement (net): +1 incolto sterile
Explanation: "inc. ster." könnte die Abkürzung für "incolto sterile" sein, also so etwas wie "unbebautes, unfruchtbares Land", ist aber nur eine Vermutung, z.B. hier:
http://www.ordineingegnerinapoli.it/news/documenti/agricolic...
LG, Gabi
|  Gabriele Kursawe Germany Local time: 01:54 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment Liebe Gabriele, lieber Vittorio habt mir sehr geholfen. Habe mich für Gabrieles Lösung entschieden, da ich für Ödland folgende Definition gefunden habe:
Ödland
Ödland ist eine Landschaftsform, die durch Unfruchtbarkeit des Bodens aufgrund klimatischer, orographischer, physikalisch-chemischer oder anthropogener Bedingungen geprägt ist. Das Pflanzenwachstum ist stark eingeschränkt oder auf wenige spezialisierte, in der Regel nicht ökonomisch nutzbare Pflanzen beschränkt. Im Unterschied zum Lebensraum der Wüsten besteht hier also nicht im Fehlen von Wasser der Grund für die lebensfeindlichen Umstände. Beispiele für Ödland sind: Fels- oder Frostschuttregionen in Gebirgen oder polaren Regionen, Karstlandschaften, erodierte Flächen und Badlands, Moore, versalzte Flächen, verseuchte Flächen.
Die meisten dieser Bodenformen können natürlich oder aufgrund menschlichen Einflusses zustande kommen. Ödland ist für die menschliche Nutzung ungeeignet, häufig ist dieser Zustand auf lange Sicht oder grundsätzlich irreversibel.
Ödland
Nicht als Ödland gilt Siedlungs- und Verkehrsfläche. Zwar ist diese nicht landwirtschaftlich, aber durch Menschen ökonomisch nutzbar und für diesen Zweck erst als solche gestaltet worden. Entfällt die ökonomische Nutzung, etwa durch die Stilllegung von Bergbau- oder Industriebetrieben, gilt die Industriebrache als Ödland. In den meisten Fällen sind die Unternehmen oder öffentlichen Träger verpflichtet, diese in einen natürlichen Zustand zurück zu versetzen, insbesondere Altlasten zu entsorgen und durch Bodenaustausch, Aufforstung etc. eine Renaturierung herbei zu führen. Weiter: de.wikipedia.org/wiki/Ödland
http://www.pro-wohnen.de/Immobilien/Oedland.htm
Da nun aber m. e. nicht gesagt ist, dass das Land nicht doch bebaubar ist (wie laut Def.) würde ich es lieber nicht als Ödland bezeichnen und eher umschreiben. Ich danke Euch fürs fleißig mithelfen und wünsche Euch noch
buon natale
Sabine |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
43 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 26, 2007 - Changes made by Gabriele Kursawe: | | Edited KOG entry | Sabine Wimmer's old entry - "inc. ster. " => "incolto sterile unbebautes, unfruchtbares Land" | | Dec 25, 2007 - Changes made by Sabine Wimmer: | | Edited KOG entry | Sabine Wimmer's old entry - "inc. ster. " => "incolto sterile unbebautes, unfruchtbares Land" | | Dec 25, 2007 - Changes made by Sabine Wimmer: | | Edited KOG entry | Sabine Wimmer's old entry - "inc. ster. " => "incolto sterile unbebautes, unfruchtbares Land" | | Dec 23, 2007 - Changes made by Konrad Schultz: | | Field (specific) | Engineering (general) => Real Estate |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |