ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Real Estate

PuPo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:57 May 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Real Estate
Italian term or phrase: PuPo
un'abbreviazione mistica....da un preventivo per la sistemazione esterna di una casa colonica...
chi mi può dare una mano???

stiamo in Sardegna.. e non so se c'entra...
ma nel testo si parlava anche della "ZONA MIGLIORAMENTO FONDIARIO" (Bodenverbesserungsmaßnahmen...)

OGGETTO: LAVORI EXTRA IMPIANTO IDRICO
IMPIANTO A GOCCIA / Bewässerungsanlage...
....(impianti di irrigazione in varie zone del giardino)
Nicchia collettori su confine **Pupo**:
Fornitura e posa in opera di N° 1 filtro in ottone del diam. 1 1/2 compresi i vari raccordi, il tutto per dare il lavoro a regola d’arte

OGGETTO:
LAVORAZIONI EXTRA al preventivo di spesa per lavori di sistemazioni esterne in una casa colonica
POSA IN OPERA DI N 2 MONOLITI (TROVATI IN LOCO) CON L‘AUSILIO DI MULETTO E TERNA, per il successivo ancoraggio di cancello (questo escluso)
Cancello ingresso terreno **PuPo** (non previsto in preventivo)

...grazie in anticipo per i vostri suggerimenti
Maren Paetzold
Germany
Local time: 01:55



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: